Читаем Последний Эйджевуд полностью

— Да. Бессмысленно надеяться что-то подслушать через обычную телефонную трубку. Ведь нам надо услышать не то, что говорится в телефон, а слова, которые произносятся в это время в помещении, то есть, возможно, очень далеко от телефонного аппарата. Итак, нужен мощный усилитель звуков.

Соображение было очень уместным, но тем не менее неприятным. Дело осложнялось.

— Где же его, к черту, взять, этот микрофон? — разочарованно почесал в затылке Боб. — Магазины уже все закрыто, и ни один лысый бес не продаст нам сейчас этой штуки.

Он беспомощно посмотрел на товарищей:

— Если бы я знал заранее, можно было бы организовать экспроприацию на нашем заводе. Вот незадача! У меня их каждый день сотни проходят через руки.

— Вы разве работаете на электрическом заводе? — поинтересовался Владимир.

— Малых токов. У нас там на складах миллионы этих телефонов, микрофонов, громкоговорителей…

Владимир быстро обратился к Рудольфу:

— Может, отложить дело до завтра? Утром мы все организуем — или купим, или экспроприируем — а вечером…

Рудольф категорически замотал головой:

— Нет, нужно действовать сегодня, раз уж нам так повезло, что Совет военной химии проводит заседание. Кто знает, когда они снова соберутся.

Все растерянно переглядывались…

— Эспроприировать… — бормотал Рудольф, — экспроприировать… Хм… где бы его сейчас экспроприировать?

— Влезть в какой-нибудь магазин? — робко предложил Боб. Он и сам понимал, что мысль явно была неудачной: конечно, нельзя было и надеяться влезть в магазин, когда улицы были полны света и людей, а на каждом углу расхаживал полицейский.

— Это не годится, — подтвердил Рудольф. — Что же делать?

И вдруг Владимиру пришла в голову действительно блестящая идея. Он схватил товарищей за руки и ближе притянул их к себе.

— А громкоговоритель не годится? — зашептал он, кивая на электрический рупор на противоположной стороне улицы. — Его нельзя использовать?

Рудольф вопросительно посмотрел на Боба: тот был самым компетентным в подобных делах.

— А что? Если бы только имелся трансформатор, чтобы уменьшить напряжение… хотя бы реостат и катушка, и можно было скомбинировать… — согласился Боб. — Но опять-таки, как его незаметно снять со столба?

— Идея! — воскликнул Рудольф.

— Ну?

— В Нью-Йорке до черта трансляторных радиостанций….

— Да вот тут недалеко, за углом, студия, — отозвался Боб. — Я там в прошлом году устанавливал оборудование.

— Прекрасно! Там наверняка есть запасные громкоговорители.

— Конечно. В кладовой всегда штук пять найдется.

— Мы украдем один.

— Украдем?

— Экспроприируем. Устроим налет на студию. Технику револьвер ко лбу и…

— Понял, — Боб сразу взялся за дело. — Шоферу скажем ждать, а сами прямиком в студию. Там и трансформатором разживемся, а не окажется запасного, со стенки снимем.

Условиться с водителем, приготовить оружие и превратить бумажники в импровизированные маски было делом трех минут. А через пять минут Рудольф, Боб и Владимир уже стояли в приемной «Музыкальной радиостудии полинезийских мотивов»…

Клерк принял их по одежке, и его общее впечатление касательно общественного положения наших товарищей было, по правде сказать, не очень благоприятным: служащего шокировало, разумеется, что в столь позднее время эти неизвестные джентльмены позволили себе явиться запросто, не в вечерних туалетах.

— Что вам нужно? — процедил он сквозь зубы, не проявляя особого любопытства.

— Мы хотим видеть господина директора студии, — вполне вежливо ответил Рудольф, отдав почтительный поклон.

Такой ответ очень удивил и даже возмутил достойного лакея своего хозяина. Он обиженно надул губы.

— Разве уважаемые джентльмены не знают, что господин директор принимает только днем и никак не позже шести часов?

— Мы не знали… — стал оправдываться Рудольф и хотел было пуститься в объяснения, но клерк не дал ему договорить.

— Для этого с той стороны дверей висит табличка, — сообщил он. — Если вам надо поговорить с господином директором или с господином личным секретарем господина директора, я могу записать вас в очередь на послезавтра, — и, милостиво кивнув головой, клерк придвинул к себе блокнот. — Зайдите послезавтра в одиннадцать часов…

— Но нам надо видеть господина директора непременно сегодня, сейчас… — настаивал Рудольф.

— Вы сами должны понимать, что это невозможно.

— Тогда техника станции, — вмешался в разговор Боб. — Нам все равно.

— То есть как это «все равно»? — снова возмутился клерк.

— Разве господин директор и техник — одно и то же? По какому вы, собственно, вопросу?

Бобу успел надоесть этот вежливый диалог. По правде сказать, он давно уже примерялся заехать в рожу господину клерку. Он мигнул Владимиру, ставшему у дверей во внутренние помещения, а сам навис над столом, за которым сидел господин клерк.

— Вопрос наш состоит вот в чем, хайло, — тихо сказал он, отбросив уважительный тон. — Ты сейчас приведешь сюда техника… — при этом он вытащил из кармана здоровенный браунинг и дунул в ствол, словно расчищая дорогу для пули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Снежное видение. Большая книга рассказов и повестей о снежном человеке
Снежное видение. Большая книга рассказов и повестей о снежном человеке

Снежное видение: Большая книга рассказов и повестей о снежном человеке. Сост. и комм. М. Фоменко (Большая книга). — Б. м.: Salаmandra P.V.V., 2023. — 761 c., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика). Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы… В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы. Настоящая публикация включает весь материал двухтомника «Рог ужаса» и «Брат гули-бьябона», вышедшего тремя изданиями в 2014–2016 гг. Книга дополнена шестью произведениями. Ранее опубликованные переводы и комментарии были заново просмотрены и в случае необходимости исправлены и дополнены. SF, Snowman, Yeti, Bigfoot, Cryptozoology, НФ, снежный человек, йети, бигфут, криптозоология

Михаил Фоменко

Фантастика / Научная Фантастика
Гулливер у арийцев
Гулливер у арийцев

Книга включает лучшие фантастическо-приключенческие повести видного советского дипломата и одаренного писателя Д. Г. Штерна (1900–1937), публиковавшегося под псевдонимом «Георг Борн».В повести «Гулливер у арийцев» историк XXV в. попадает на остров, населенный одичавшими потомками 800 отборных нацистов, спасшихся некогда из фашистской Германии. Это пещерное общество исповедует «истинно арийские» идеалы…Герой повести «Единственный и гестапо», отъявленный проходимец, развратник и беспринципный авантюрист, затевает рискованную игру с гестапо. Циничные журналистские махинации, тайные операции и коррупция в среде спецслужб, убийства и похищения политических врагов-эмигрантов разоблачаются здесь чуть ли не с профессиональным знанием дела.Блестящие антифашистские повести «Георга Борна» десятилетия оставались недоступны читателю. В 1937 г. автор был арестован и расстрелян как… германский шпион. Не помогла и посмертная реабилитация — параллели были слишком очевидны, да и сейчас повести эти звучат достаточно актуально.Оглавление:Гулливер у арийцевЕдинственный и гестапоПримечанияОб авторе

Давид Григорьевич Штерн

Русская классическая проза

Похожие книги