Читаем Последний довод королей полностью

Оставив гвардейцев и приказав располагаться на отдых, он поспешил в порт, сам сидя на козлах и погоняя коней. Уже начинало темнеть, когда он остановился рядом с пристанью. Соскочив, кинул какому-то оборвышу монету и приказал присмотреть за упряжкой. Сам же, покричав дежурному и дождавшись, когда спустят трап, быстро взбежал на корабль и направился в каюту капитана.

Увидев принца одного, капитан растерялся.

– Ваше высочество, что случилось? – испуганно спросил он.

Дарк постарался как мог подробно рассказать о произошедшем.

Капитан покачал головой.

– Да, – проговорил он, – положение неважное.

– Думаю, с утра надо отправить людей, чтобы предали земле гвардейцев.

– Это я сделаю. А что вы собираетесь предпринять? – поинтересовался капитан.

– Пока не знаю, к утру решу.

«Так я тебе и сказал, – подумал Дарк. – Запрешь меня в каюте, и отец тебя простит. А мне тебя даже на дуэль не вызвать, так как ты меня пошлешь и на нее не согласишься».

Выйдя от капитана, Дарк столкнулся с Ринком и десятком воинов, бывших жителей королевства Кармина, которых отпускал навестить родных.

– Здравствуй, Ринк, все твои вернулись?

– Все, ваше высочество, Говор и Тери с Ренком забрали с собой своих родных, мы их в трюме поселили.

– А ты?

– Я тоже забрал, даже сестру с мужем и детьми, – засмущался Ринк. – Я сказал, что мы все оплатим капитану. – А потом без перехода спросил: – Ваше высочество, что-то произошло? Почему вы один?

Дарк оглянулся на каюту капитана и поманил Ринка за собой. Приведя его в свою каюту, он усадил его и стал рассказывать ему, что произошло.

– Завтра возьмешь с собой парней (тех, кто привел родителей, оставишь на корабле), и мы навестим известного тебе графа. Поскачем одвуконь. Сейчас тихо соберитесь и рано утром, еще до рассвета, спуститесь на берег. Встретимся у таверны. А теперь иди, подготовь народ. Только смотри, кони возле гвардейцев, но это всего несколько лиг. Надо будет организовать какой-то транспорт.

Утром выехали поздно: пока решили все вопросы, солнце уже поднялось. Ринк сумел найти несколько экипажей и кибиток. Еще прихватили с собой рабочих для захоронения погибших воинов.

Всю дорогу Дарк думал, как ему поступить. Возвратиться в столицу и вызвать графа на дуэль? Но опять же свидетельство простолюдина против слова аристократа одного из знатнейших родов никто не примет во внимание. Поэтому граф откажет принцу в дуэли, сославшись на что угодно, а королева снова обвинит Дарка в непорядочности.

Но и так это оставить нельзя. Дарк понимал, что это угроза его будущему семейному счастью, если вдруг граф решится напасть на свадебный караван Франчески, хотя сопровождать ее будет достаточное количество придворных и гвардейцев.

А кроме того, в последнее время и учителя, с которыми он занимался, и король Болара в беседах с ним вбивали в его голову одну мысль: ты наследник и будущий правитель; это хорошо, что ты можешь постоять за себя, теперь научись управлять; тебе не надо самому махать мечом по любому поводу, можно просто дать команду нужному человеку.

Вот только пока что у Дарка был дефицит людей, которым он мог доверять. Однако он не спеша подбирал таких, и вот сейчас думал о том, что ему нужен человек или даже несколько для особо щепетильных дел. Хотя честь и такие дела, где самому принцу светиться не пристало, несовместимы, Дарк давно уже вышел из возраста восторженного мальчишки и сейчас прекрасно осознавал, что с оппонентом надо быть таким же, как он. С честным – таким же честным, с рыцарем – таким же рыцарем, а на подлость отвечать такой же подлостью.

На полпути они встретили гвардейцев из свиты принца, которые двигались в сторону портового городка. Воины, которые были с Дарком, пересели на отдохнувших за ночь коней и продолжили путь.

Прибыв на место, гвардейцы стали сносить погибших, а нанятые Ринком рабочие копали могилу.

Дарк принял решение и написал письмо королеве, в котором сообщил о произошедшем, известил, кто был заказчиком нападения, и предупредил о возможном нападении на свадебный караван. Принятие решения он оставил за королевой, уточнив, что заниматься наказанием графа у него нет времени, но так он это дело не оставит (подумав при этом, что пусть граф теперь ходит и оглядывается). С известием он послал одного из воинов.

Дарк, перед тем как отправиться в плавание, встретился с купцом, с которым обговорил установление на могиле надгробия с выбитыми именами погибших воинов. Он оплатил будущие работы и теперь со спокойной душой мог отправиться домой.

Стоя у борта корабля, Дарк смотрел на удаляющийся берег и думал о том, что по приезде придется заняться подготовкой к двум свадьбам: и своей, и, по всей вероятности, сестры. А при воспоминании о предстоящем управлении провинцией сердце Дарка начинало тревожно биться: ему и хотелось испытать себя, и было страшно, что он может не справиться.

* * *

Секретарь короля Лиройского королевства, с пренебрежением глядя на герцога, распахнул перед Аритом дир ду Певьером двери в кабинет короля.

– Милорд, король ждет вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги