Читаем Последний довод королей полностью

Бонды Белобокого взобрались на стену под башней и проникли дальше, к лестнице. Теперь они лезли наверх, сгрудившись так тесно, как только возможно на узких ступенях. Ищейка отбросил лук, выхватил из ножен меч, в другую руку взял нож. Парни на башне схватились за копья, собравшись у лестницы со своей стороны, когда Бонды начали подъем. Ищейка сглотнул. Он не был силен в рукопашном бою, когда до врага лишь один взмах секирой. Он предпочитал «общаться» на вежливом расстоянии, но эти паршивцы, похоже, задумали совсем другое.

Схватка началась на верхних ступенях лестницы. Защитники башни наносили удары копьями, стараясь сбросить бондов вниз. Противники тоже кололи их и отталкивали щитами, стремясь закрепиться на верхней площадке.

Одному из бондов удалось прорваться с копьем. Он кричал что было мочи, и Молчун ударил его в лицо, чтобы охладить, с расстояния в пару шагов. Бонд, покачиваясь, сумел сделать шаг вперед, согнулся от стрел, вонзившихся ему в рот, и выставил затылок. Ищейка тут же снес ему полголовы мечом. Тело рухнуло, распростершись ниц.

Здоровенный бонд со всклоченными рыжими волосами пробивался наверх, размахивая огромной секирой и вопя как безумный. Он увернулся от копья, свалил лучника ударом, от которого брызги крови полетели на камни, и прорвал оборону, раскидав всех, кто попался под руку.

Ищейка изобразил испуг, прикинувшись дурачком, а когда секира уже опускалась на него, уклонился влево. Клинок просвистел на волос от его головы. Рыжий бонд отступил — видно, устал, пока взбирался на стену, а потом карабкался по лестнице. Да уж, долгая дорога, особенно если учесть, что в конце тебя поджидает смерть. Ищейка сильно ударил его сбоку в колено. Нога бонда подогнулась, он вскрикнул, склонившись к парапету. Ищейка бросился на него с мечом и нанес удар в спину, достаточно сильный для того, чтобы противник свалился с башни. Бонд выронил секиру и с воплем полетел вниз.

Ищейка почувствовал рядом какое-то движение и повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть еще одного бонда, наступавшего на него. Он успел отбить первый удар и негромко охнул, когда от второго удара похолодела рука и меч со звоном выпал из ослабших пальцев. Ищейка отшатнулся от третьего удара, отпрыгнул и упал на спину. Противник надвигался на него, подняв меч, чтобы закончить дело, но тут сбоку появился Молчун, схватил бонда за руку, сжимавшую меч, и не отпускал. Ищейка быстро вскочил, здоровой рукой выхватил нож и поразил врага прямо в грудь. Они стояли так втроем, в самом центре творящегося безумия, пока бонд не испустил дух. Тогда Ищейка выдернул нож, и Молчун позволил телу упасть.

Они неплохо справились с делом, защищая башню. По крайней мере, пока. Только один Бонд остался на ногах, но двое парней Ищейки уже гнали его к парапету, нанося удары копьями. Тела лежали повсюду. Пара дюжин бондов и добрая половина его бойцов. Один из бойцов прислонился к краю скалы, задыхаясь, с мертвенно-бледным лицом, прижав окровавленные руки к распоротому животу.

Рука Ищейки явно вышла из строя, пальцы безвольно болтались. Он потянул вверх рукав и увидел длинный кровоточащий надрез от локтя до запястья. У Ищейки свело живот, к горлу подступила тошнота, и его вырвало. К чужим ранам можно привыкнуть. Когда режут собственное тело, это всегда наводит ужас.

Внизу за стеной кипел бой, и сверху это походило на кипящую густую массу. Ищейка с трудом различал, где свои, а где чужие. Он застыл, зажав окровавленный нож в окровавленной руке. Уже не было никакой дисциплины и никаких планов. Теперь каждый сражался за себя. Если они переживут этот день, то только благодаря удаче, но Ищейка уже сомневался, осталось ли хоть немного этой удачи на их долю. Кто-то потянул его за рукав. Молчун. Он показывал на что-то пальцем, и Ищейка посмотрел в ту сторону.

За лагерем Бетода, в долине, появилось большое бурое облако пыли. Оно быстро приближалось. Сквозь пыль в лучах утреннего солнца поблескивали доспехи всадников. Ищейка крепко сжал руку Молчуна. Почти угасшая надежда ожила.

— Чертов Союз! — выдохнул он, едва смея поверить в это.

Вест, прищурившись, взглянул в подзорную трубу, опустил ее, а потом внимательно рассмотрел долину, снова приставив трубу к глазу.

— Вы уверены?

— Да, сэр. — Широкое честное лицо Челенгорма было покрыто пылью после восьмидневной скачки. — Похоже, они еще держатся, хоть и из последних сил.

— Генерал Поулдер! — резко позвал Вест.

— Да, лорд-маршал, — отозвался Поулдер с прежней льстивой миной.

— Кавалерия готова к атаке?

Генерал моргнул.

— Войска не дислоцированы должным образом, к тому же мы восемь дней были на марше, а выступать придется на возвышении, на разбитой земле, и мы встретим сильного и опытного противника. Конечно, кавалерия выполнит приказ, лорд-маршал, но, возможно, было бы благоразумно подождать пехоту…

— Благоразумие — это роскошь.

Перейти на страницу:

Похожие книги