Читаем Последний бастион полностью

Картр взял управление на себя, давая возможность Рольтху надеть очки. То, что для сержанта было ярким светом, совершенно ослепляло фальтхарианина.

— Полетим прямо или сначала разведаем? — спросил Рольтх.

Картр нахмурился, посылая вперед зондирующую мысль осторожная проба хирурга, прощупывающего больное место. Он коснулся мозга и в ту же секунду отпрянул, почувствовав, что этот мозг насторожился. Обнаруженное им было так удивительно, что Картр не смог сразу ответить на вопрос. Ответил он чуть позже:

— Разведаем…

Рольтх сбросил скорость. Вездеход пошел по дуге, огибая источник света.

— Не могу поверить! — Голос Картра наконец выдал его изумление.

— Там есть жители?

— Один по крайней мере. Я вступил в контакт с мозгом обитателя Арктура Три.

— Пираты?

— В открытом городе, со всем этим выдающим их светом? Хотя, может быть, ты и прав. Здесь они могут чувствовать себя в безопасности. Будь осторожен. Я не хочу нарваться на луч бластера. А пираты сначала стреляют, а потом спрашивают твое имя и название планеты. Особенно, если видят знак Кометы!

— Он почувствовал твое присутствие?

— Кто может сказать это об арктурианце? Возможно.

— Их много?

— Я сразу прервал контакт. И поэтому не знаю.

Следоискатель затрещал. Нужно бы включить и запись. Но без расшифровывающей машины запись бесполезна. Отныне доклады разведчиков будут устными. Вездеход медленно скользнул к зданиям, окруженным густой растительностью.

— Смотри! — Рольтх указал налево. — Это посадочная площадка. Может, сядем и пойдем дальше пешком?

— Сначала подберемся ближе к главной части города. Иначе придется идти несколько миль.

Вскоре они нашли то, что искали — небольшую посадочную площадку на вершине башни. Башня казалась маленькой по сравнению с окружающими зданиями, хотя площадка находилась на высоте сорока этажей над поверхностью земли. Отсюда можно было хорошо рассмотреть окрестности.

Они опустились. Картр тут же повернулся и нацелил бластер в середину черной фигуры, направившейся к ним. Он попробовал мозговой контакт и тут же отступил. Рольтх выразил его открытие в словах:

— Робот… может быть, охранник…

Рольтх поднял вездеход над головой фигуры. Как только они покинули площадку, робот-охранник или механик остановился. Потом неуклюже повернул и отступил во тьму. Напряжение спало. Металлический слуга мог сжечь их раньше, чем они увидели его. Конечно, он мог быть и механиком, но рисковать не следовало.

— Больше не садимся на посадочные площадки, — сказал Картр, и Рольтх с готовностью согласился.

— Эти создания могут быть настроены на голос или ключевые слова. Дай им неверный ответ, и они с тобой расправятся…

— Подожди, — Картр убрал бластер в кобуру. — Мы судим об этом городе по собственной цивилизации. — Он сощурился от ярко-зеленого света и посмотрел на шкалу. — Для следопыта всегда найдется что-нибудь новое, если он идет с открытым мозгом…

— И бластером наготове! — добавил Рольтх. — Да, я знаю все это. Но человеческая природа остается прежней, и я предпочту быть осторожным, но не мертвым. Погляди, видишь квадраты мостовой между зданиями? Может, сядем там? По крайней мере никаких сигналов тревоги не вызовем…

— Пожалуй. Можешь сесть за тем большим блоком? Мы скроемся в его тени…

Приземление потребовало добрых пяти минут сложных маневров, но Рольтх посадил вездеход точно в центре той тени, на которую указал Картр.

Они не вставали с сидений, а ожидали появления роботов, любого движения, которое могло означать угрозу.

— Город — не место для игры в прятки, — наконец сказал Рольтх. — Я чувствую, что за нами наблюдают… может быть, оттуда… — Он ткнул пальцем в черные окна, выходящие на площадь.

Странное ощущение — как будто мириады глаз смотрят на тебя из тьмы. Картру оно тоже знакомо. Но благодаря своим способностям он знал, что опасности нет.

— Здесь нет ничего живого, — заверил он фальтхарианина. — Даже роботов нет.

Они отошли от вездехода и обогнули ближайшее здание, держась в тени и перебегая через освещенные участки. Рольтх провел пальцем по стене:

— Старая, очень старая. Совсем обветрилась.

— Но огни? Долго ли они могут гореть? — спросил Картр.

— Спроси своего друга с Арктура. Может, он привел их действие. Кто знает?

Здания, мимо которых они проходили, были лишены украшений, имели гладкие стены, строго функциональные детали. Но в целом создавалось впечатление гармонии. Такая гармония — результат высокоразвитой цивилизации, для которой город — единый организм, а не набор индивидуальных жилищ разных вкусов и периодов. Пока Картр не встретил ни одной надписи.

Рольтх каждые несколько шагов на мгновение включал свой голубой фонарик, освещая стены. Когда они пойдут назад, ему достаточно будет провести лучом, и голубые круги на стенах укажут обратный путь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги