В глубокой тени от высокой скалы не было никакого движения. Койота привлек запах крови, он подошел поближе, но его отпугнули лежащие люди. Он тревожно и жалобно завыл и отступил, потом медленно потрусил назад. Мустанг в яблоках, все еще на привязи, пошел к луже, потом остановился и расширил ноздри, почуяв кровь. Выстрелы, раздавшиеся внизу, за скалами и кустарником, его не напугали, и он продолжал щипать густую зеленую траву, которая росла рядом с крошечной лужицей у подножия Чимни-Рок. Все было спокойно. Ночная прохлада окутала людей, распростертых у скалы.
В десяти милях к северу от условленного места Ларедо Шэд, опоздав на встречу с Кедриком, шел, прихрамывая по тропе и ведя за собой покалеченную лошадь. Двумя часами раньше тропинка вдоль края оврага резко повернула, и лошадь упала, сильно повредив ногу. Шэд в сердцах выругался и пошел пешком. Все это время он мечтал об отдыхе, но, помня, что его ждет Кедрик, продолжал путь.
Через час, все еще тяжело переступая натруженными ногами, он услышал стук копыт и остановился, выхватив револьвер. Из ночной тьмы появился всадник и тоже остановился. Какое-то время оба молчали, потом Шэд спросил:
- Кто вы?
Другой всадник тоже держал оружие наготове.
- Боб Мак-Леннон, - ответил он. - А вы кто?
- Ларедо Шэд. Моя лошадь покалечилась. Я ехал в Чимни-Рок. Мы собирались там встретиться с Кедриком. - Он пристально посмотрел на всадника. - А ведь вы должны быть там? Что же случилось?
- Я там не был. Поехали Стилман и Слэгл, но до сих пор не вернулись, я еду туда.
- Что? - вскричал Шэд. - Именно этого я и боялся. Держу пари, здесь дело нечисто. Я никогда не верил этому Бурвику.
Мак-Леннон разглядывал техасца. Ему понравился этот парень, но он все еще колебался.
- Кто ты такой, Ларедо? Работаешь на компанию?
Шэд покачал головой.
- Дело было так. Я приехал сюда, чтобы подзаработать. Но мне тут не понравилось, здесь что-то нечисто. Мы с Кедриком решили порвать с компанией. Кедрик остался на время и только потому, что надеялся на мир с вами. И я тоже.
- Садись позади меня, - сказал Мак-Леннон. - Моя лошадь выдержит двоих, да и ехать недалеко.
Глава 10
Сначала открылись глаза, а потом окончательно вернулось сознание. Он лежал в чистой, незнакомой ему комнате. Он долго искал в своей памяти нити, которые связали бы все вместе. Кто он такой? Он - капитан Том Кедрик... он приехал на Запад из Нового Орлеана... его взяли на работу... и тут он вспомнил.
У Чимни-Рок должна была состояться встреча, на которую вместо Мак-Леннона приехал Стилман. Том тогда выплюнул окурок и вдруг увидел за камнями этих людей и блики солнечного света на их револьверах. Он крикнул и бросился на землю, но опоздал. Что-то ударило его по голове - и больше он ничего не помнит.
Где он и сколько времени тут лежит? Том повернул голову. Комната, в которой он находился, была квадратной, одной ее стеной служила скала. Все остальное было сложено из камней, хорошо подобранных и пригнанных друг к другу. Рядом с широкой кроватью, на которой он лежал, стояли стол и кресло. Он попытался приподняться. Кровать скрипнула, отворилась дверь - и он увидел Конни Дьюн.
- Конни? - удивился Том. - Как я тут оказался?
- Несколько дней ты был без сознания, - сказала она, подходя к изголовью кровати. - Ты был тяжело ранен и потерял много крови, прежде чем тебя нашли Ларедо и Боб.
- А остальные?
- Погибли. Судя по всему, ты тоже должен был умереть. Этот дом в скале, уединенный и очень старый. Он построен высоко на склоне горы, которая называется Крадущей скалой. Мак-Леннон знал об этом месте, и они с Шэдом перенесли тебя сюда. Тут ты в безопасности, даже если станет известно, что ты жив.
- Ларедо и Мак-Леннон еще здесь?
- Шэд здесь. Он охотится и ездит в Йеллоу-Батт за продуктами, старается не показываться на глаза, кому не надо. Кажется, компаньоны что-то заподозрили.
- А Мак-Леннон?.
- Он погиб. Его убил Дорни Шоу. Боб поехал в Мустанг искать для тебя врача и неожиданно столкнулся на улице с Дорни. Ты знаешь, Боб очень ловок, но Дорни невозможно опередить. Он убил Боба прежде, чем тот успел выстрелить.
- А как ты здесь оказалась?
- Мак-Леннон и Шэд знали, что я против компании и что дядя Джон убит, и пришли ко мне. Я тут же приехала сюда. Я немного умею ухаживать за больными. Том, знаешь, Ларедо - удивительный человек, он настоящий друг.
Кедрик кивнул.
- А кто стрелял? Я, кажется, заметил Пойнсетта.
- Да, он тоже там был. Я слышала, как они об этом говорили, но не понимала о чем шла речь. Там были Пойнсетт, Фессенден, Клаузон и Шоу.
- А что еще случилось?
- Многое. Они сожгли в Йеллоу-Батт салун и конюшню и выгнали почти половину жителей. Сейчас там их землемеры, они следят за переделом земли. Небольшой отряд скваттеров под руководством Пита Лэйна и твоего друга Дэя Рейда отступил в горы. Они пытаются сопротивляться.
- А Сью?
Она быстро взглянула на него: