Затем она еще глубже нырнула в записи базы данных и выудила краткий рапорт по делу Трента. После ареста тот заключил сделку с окружной прокуратурой. По ее условиям, он не стал оспаривать обвинение в мелком преступлении — то есть в ношении опасного оружия. Уплатил пятьсот долларов штрафа и получил три года условно. Данное им согласие укладывалось в досудебную коррекционную программу и гарантировало, что, если за время пробации Трент не будет арестован, запись о проступке исчезнет из его личного дела.
В судебных документах был указан домашний адрес Трента: дом на Райтвуд-драйв в Студио-Сити. Загуглив этот адрес, Бэллард нашла карту: съезд с Малхолланд-драйв на северном склоне хребта Санта-Моника. Переключившись в режим просмотра улиц, она увидела современный одноэтажный дом с гаражом на две машины. Однако, судя по карте, дом стоял на склоне, и на самом деле этажей в нем было два, а то и три, в зависимости от уклона улицы. В горах нередко встречались подобные дома. На верхнем этаже находились общие помещения — кухня, столовая, гостиная и так далее, на нижних были спальни. Вниз обычно вела лестница, а в некоторых случаях — лифт.
Человеку, незнакомому с подобной планировкой, такой дом мог показаться странным, ведь спальни располагались не наверху, а внизу. В этом смысле жилище Трента вполне могло сойти за «Дом вверх дном».
Бэллард почувствовала всплеск адреналина. Придвинулась ближе к монитору, всмотрелась в фотографию Трента, вчиталась в рапорт задержания. В разделе личных данных говорилось, что Трент работал в дилерском центре «Акура» на бульваре Ван-Найс. Вот и первый вопрос: каким образом продавец автомобилей сумел обзавестись жильем в горах, где ценник на недвижимость начинается с семизначных чисел?
Бэллард открыла другую базу, предназначенную для поиска гражданских документов. Вбила в поисковую строку имя Трента с датой его рождения и вскоре уже читала запись о расторжении брака, сделанную через семь месяцев после ареста. Подавая на развод, Беатрис Трент в качестве причины указала «непримиримые противоречия». Похоже, Трент не стал оспаривать ее заявление, и трехлетний брак был расторгнут.
Также в списке была запись от 2011 года о судебной тяжбе по поводу травмы. Истцом выступал Трент, а ответчиком — компания «Айленд эйр» и ее страховщик. В записи была указана лишь причина тяжбы: травмы, полученные при крушении вертолета на пляже Лонг-Бич. О решении суда не сообщалось: видимо, вопрос утрясли в досудебном порядке.
Распечатав все документы, Бэллард сняла телефонную трубку, позвонила в автосалон и попросила соединить ее с Трентом. В трубке раздался голос:
— Том слушает. Чем могу помочь?
Помедлив, Бэллард повесила трубку и взглянула на часы. Было начало седьмого, самый час пик. От Голливуда до Вэлли придется ползти черепашьим ходом.
Нет никакой гарантии, что Бэллард, добравшись до места, застанет Трента на работе, но попробовать стоит. Ей хотелось взглянуть на этого человека.
10
Дилерский центр «Акура», где работал Томас Трент, находился в самом конце ряда конкурирующих между собой автосалонов, идущего от северной части бульвара Ван-Найс к центру Вэлли. Бэллард добиралась туда почти час. Ехать решила на собственном фургоне. На их с Дженкинсом служебной машине цвета детского дерьма с дешевыми колпаками на колесах, мигалкой в решетке радиатора и еще одной — за задним стеклом — не хватало лишь надписи «Копы». Бэллард собиралась просто взглянуть на Трента и понять, что он за человек. Не нужно показывать, что им заинтересовалась полиция.
Еще в участке Бэллард скачала на телефон фото Трента трехлетней давности, сделанное при аресте. Теперь же, остановившись у ван-найсского бордюра, она вывела картинку на экран и вгляделась в снимок. Обвела взглядом парковку, полную новых и подержанных автомобилей. По ней сновали продавцы, но Трента среди них не было. Вероятно, искать его следовало во внутреннем шоуруме. Кабинки персонала располагались у дальней стены зала, и рассмотреть, кто в них находится, было невозможно. Позвонив по главному номеру автосалона, Бэллард вновь спросила Трента, чтобы убедиться, что он еще не ушел. Трент ответил прежней фразой, но на сей раз Бэллард осталась на линии.
— Том слушает. Чем могу помочь? — Голос его был полон уверенности, как и положено голосу продавца.
— Я хотела взглянуть на «Эр-Дэ-Икс», но сейчас такие пробки… Наверное, не успею, — сказала Бэллард.
Она прочла эти буквы — «RDX» — на ветровом стекле внедорожника, что стоял на возвышении у въезда на парковку.
— Не волнуйтесь! — воскликнул Том. — Я буду на месте до самого закрытия. Как вас зовут, милочка?
— Стелла.
— Итак, Стелла, вы хотите купить машину? Или взять в лизинг?
— Купить.
— Что ж, вам повезло. В этом месяце у нас особое предложение: однопроцентный кредит. Старую машину оставите на продажу?
— О нет. Меня интересует только покупка.
Бэллард увидела, как мужчина в одной из кабинок поднялся на ноги. Прижимая к уху трубку проводного телефона, второй рукой он оперся на стену. Голос в динамике прозвучал одновременно с движением его губ: