Читаем Последнее противостояние Нью-Йоркского Института полностью

— Если бы Стивен Херондэйл встретился со мной, то убил бы меня, — сказала Тесса. — Я не была в безопасности, живя среди таких людей, как ты или он. Я жена и мать воинов, которые воевали, погибали и никогда не опозорили себя, как вы. Я носила снаряжение, орудовала клинками и убивала демонов, и все, чего я хотела, — преодолеть зло, чтобы жить и быть счастливой с теми, кого люблю. Я надеялась, что сделаю этот мир лучше и безопаснее для своих детей. Благодаря Кругу Валентина, родословная Херондэйлов, дети детей моего сына, прервалась. Это произошло из-за вас, вашего Круга и твоего мужа. Стивен Херондэйл умер с ненавистью в сердце и кровью моего народа на своих руках. Я не могла себе представить более ужасного способа, чтобы прервать нашу с Уиллом родословную. Всю оставшуюся жизнь мне придется нести ту рану, которую нанес Круг Валентина, а жить я буду вечно.

Тесса замолчала и взглянула на белое безнадежное лицо Джослин, а потом более мягко сказала:

— Но Стивен Херондэйл сделал свой выбор, а ты, кроме ненависти, сделала свой. Я знаю, что Валентина нельзя было победить без твоей помощи. А твой ребенок никому не сделал ничего плохого.

— Но это не значит, что у нее есть право на нашу помощь, — перебил ее Магнус. Он не хотел отказывать Джослин, но внутри него по-прежнему звучал сердитый голос, говорящий ему, что она враг. — Кроме того, я не благотворительность для Сумеречных охотников и не думаю, что у нее есть деньги, чтобы заплатить за мою помощь. Беглецы редко бывают со средствами.

— Я найду деньги, — сказала Джослин. — Мой случай не относится к благотворительности, и я больше не Сумеречный охотник. Я не хочу больше иметь с ними ничего общего. Я хочу быть другой. Я хочу вырастить свою дочь другой, не привязанной к Конклаву и сбитой кем-нибудь с пути. Я хочу, чтобы она была храбрее меня, сильнее и не позволяла никому решать свою судьбу, кроме нее самой.

— Никто не мог и большего просить для своего ребенка, — сказала Тесса и подошла ближе. — Можно я подержу ее?

На мгновение Джослин замешкалась, крепко прижимая к себе закутанного ребенка. А потом медленным, неохотным, почти отрывистым движением она наклонилась вперед и с огромной заботой вложила ребенка в руки женщины, с которой только познакомилась.

— Она красавица, — прошептала Тесса. Магнус не знал, держала ли она ребенка за последние несколько десятков лет, но она прижала ребенка к своему бедру, быстро обхватила ее руками с инстинктивным чувством любящего и свободного родителя. Такой Магнус видел ее лишь однажды, когда она вот так держала одного из своих внуков. — Как ее зовут?

— Кларисса, — сказала Джослин, пристально глядя на Тессу, а потом, будто поведав тайну, добавила: — Я зову ее Клэри.

Магнус заглянул в детское личико поверх плеча Тессы. Девочка оказалась старше, чем он предполагал, маленькой для своего возраста, но ее лицо уже утратило младенческую округлость — должно быть, ей было почти два года, а она уже так похожа на свою маму. Она выглядела как Фэйрчайлды. На голове у нее была копна рыжих кудряшек того же цвета, что и у Генри, и зеленые глаза, прозрачные, как стекло, и яркие, как драгоценный камень, с любопытством рассматривающие окружение. Казалось, она не возражала против того, чтобы ее отдали незнакомке. Тесса надежнее запахнула вокруг нее одеяльце, и маленький пухленький кулачок Клэри решительно сомкнулся вокруг ее пальца. Малышка помахала пальцем Тессы, как бы демонстрируя свое новое приобретение.

Тесса улыбнулась девочке, это была медленная счастливая улыбка, и прошептала:

— Привет, Клэри.

Было ясно, что уже Тесса, по меньшей мере, решилась. Магнус наклонился, его плечо слегка касалось плеча Тессы, и заглянул в лицо ребенка. Он помахал, чтобы привлечь ее внимание, двигая пальцами так, чтобы все кольца сверкали на свету. Клэри засмеялась во все свои жемчужные зубки и от чистейшей радости, и Магнус ощутил, как узел недовольства в его груди ослаб.

Клэри стала извиваться, подавая ясный и повелительный сигнал, что ее надо отпустить, но Тесса передала ее Джослин, чтобы уже мама Клэри решила, стоит ли ее отпускать или нет. Возможно, она не захочет, чтобы ее дочь бродила по дому мага.

Джослин с опаской огляделась, но либо решила, что здесь безопасно, либо ее маленькая, яростно извивающаяся Клэри была упрямой и мама знала, что ей придется ее отпустить. Она опустила Клэри, и та решительно потопала прочь по своим делам. Они стояли и смотрели, как ее маленькая яркая головка покачивалась, когда она схватила книгу Тессы, одну из свечей Магнуса (которую какое-то время Клэри задумчиво жевала) и серебряный поднос, который маг оставил под диваном.

— Любопытная малышка, не правда ли? — спросил Магнус. Джослин взглянула на него. Ее глаза с тревогой были устремлены на ребенка. Магнус осознал, что улыбается ей. — Не самое плохое качество, — заверил он ее. — Она может вырасти искательницей приключений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Бейна

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы