Читаем Последнее пророчество полностью

В определенные часы он все так же слышал слова молитв, иногда — безнадежные жалобы, удары хлыста и исполненные грусти песнопения. Звуки, присущие «Opus Dei». Своей рутиной они навевали успокоение. У этих людей был свой способ почитать Господа. Способ, прямиком ведущий в ад.

Подумав об этом, Михаэль содрогнулся. Он знал, что и сам совершил не один смертный грех. Ему довелось прочесть немало книг и рукописей, в которых говорилось о Сатане и его демонах. В памяти запечатлелись описания пыток, которым подвергались души грешников, и миров из огня и льда, населенных скулящими от боли и ужаса существами. Безграничной была фантазия Дьявола, когда речь заходила о муках, уготованных для несчастных, угодивших в его царство.

Новый звук оторвал Михаэля от мрачных мыслей. Это был звук шагов. В отличие от хромого охранника, этот человек шел быстро и легко. Система электронных дверных замков завибрировала. Четыре щелчка, и дверь бесшумно открылась.

Вошел испанский аристократ. Слово «аристократ» пришло Михаэлю на ум, стоило ему увидеть этого человека, словно сошедшего с одной из картин, изображавших испанскую знать времен Филиппа II. Худое лицо посетителя выражало одновременно высокомерие, страдание и ненависть. Михаэлю часто доводилось встречаться в джунглях с опасными людьми. Но этот человек был намного опаснее любого из его давних противников. И кажется, где-то они уже встречались…

— Это ты, я не ошибся, — глухо констатировал незнакомец.

— Кто вы?

— Мы уже встречались. Давно, на Сент-Боме. Я — отец Инесс.

Удар был жестоким. У Михаэля перехватило дыхание. Отец Инесс! Один из руководителей «Opus Dei». И самый опасный из них…

— Ты развратил мою дочь. Увлек ее на путь греха. Мне следовало бы убить тебя!

— Почему же вы этого не сделали?

Напряжение росло. Они смерили друг друга взглядами.

— Если бы я это сделал, то потерял бы ее навсегда, — ответил Хуан. — Но я каждый день молю Господа, чтобы он покарал тебя.

— Лучше бы вы просили его о своем спасении. И чтобы он простил вам зло, которое вы причинили своей дочери!

— Попридержи язык, иезуит! Ты, а не я, — ангел зла! Я люблю свою дочь. Люблю больше всего на свете, больше, чем «Дело», которому я посвятил жизнь! И Господь знает это!

— А еще Господь знает, что я люблю Инесс, и она меня тоже любит.

Хуан сжал кулаки так, что побелели костяшки. Лицо его исказила злобная гримаса, он готов был броситься на Михаэля.

— Если бы она и вправду тебя любила, то давно была бы здесь и умоляла меня тебя освободить.

— Где она сейчас?

Ответом ему была тишина. Их мучил один и тот же страх. Они оба боялись, что Инесс в беде.

— Где она? — повторил Михаэль.

— Я не знаю. Мы потеряли ее след, когда она ушла из отеля «Палас». Нам так и не удалось узнать, с кем она там была. Может быть, ты знаешь? Я пришел спросить тебя об этом.

— Понятия не имею.

— Инесс в опасности, я это чувствую, — сказал Хуан, закрывая глаза.

Внезапно на него навалилась слабость. Хуан присел на край кровати. Маска великого конкистадора упала с лица. Теперь он имел вид человека, раздавленного судьбой.

— Она поехала в Лозанну, но не по поручению ОБС.

— В Лозанну?

— Да.

— Храни нас Господь! — вырвалось у Михаэля. Он все понял.

— Говори!

— Она отправилась к хранителям.

— Каким хранителям?

— К тем, кто охраняет сейфы, забытые Ватиканом, — к монахам, членам ордена, некогда входившего в общину доминиканцев. Разыскать их можно с помощью последней страницы блокнота с серебряной чашей. У Инесс оставалась копия моей расшифровки.

— Почему копия? Вы хотели предать ОБС?

— Нет. Мы оставили ее у себя на случай, если ОБС предаст нас. Мы были уверены, что многие иезуиты самого высокого ранга являются двойными агентами.

— Я знаю, какие у ордена Божественного спасения были планы на ваш счет. Отец Иероним не собирался отправлять ее в Швейцарию.

— Кто же мог заставить ее туда поехать?

Ответ пришел к ним одновременно.

— «Легион», — прошептал Михаэль.

<p>Глава 51</p>

Роскошный отель «Ла Грифф» располагался в самом сердце Рима, недалеко от Колизея. Его массивное здание возвышалось над рыжеватыми крышами Вечного города. Постояльцы чувствовали себя здесь в полной безопасности. Инесс исходила его вдоль и поперек. В отделке ее номера, располагавшегося на втором этаже, преобладали серо-голубой и черный цвета, декор был выдержан в строгом стиле. В день своего приезда она нашла в номере великолепный букет из ароника и лилий с запиской, гласившей: «Добро пожаловать в Рим. Мы заедем за вами в половине одиннадцатого в среду».

Драгоценный саквояж стоял в платяном шкафу. Она так и не открыла его. Мысль о его содержимом пробуждала у Инесс необъяснимый страх с того самого момента, как Тень передал ей саквояж. Несколько молитв помогли ей преодолеть этот страх.

Пришел момент открыть великую тайну.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Европейский BEST

Последнее пророчество
Последнее пророчество

В серию BEST вошли лучшие исторические романы европейских писателей, признанных мастеров жанра. Книги этой серии стали бестселлерами в Старом Свете и продолжают покорять читателей новых стран и континентов. Знакомьтесь с самыми громкими именами литературной Европы!Жан-Мишель Тибо — известный романист и сценарист. Он опубликовал несколько популярных книг об истории Древнего Рима и кельтов, а также несколько исторических романов. В них Тибо открывает своим читателям то, что до сих пор знали только избранные.Борьба за папский престол разворачивается между двумя организациями — Легионом Христа и Opus Dei. Любыми средствами и способами члены этих древних орденов собирают реликвии по всему миру. Какие же цели на самом деле преследуют служители церкви? Действительно ли они заботятся о пастве или это беспощадная борьба за мировое господство?

Жан-Мишель Тибо

Детективы / Триллер / Исторические детективы / Триллеры

Похожие книги