Читаем Последнее пророчество полностью

Дальше и дальше. Дождь стучал по стеклу, и дворники старались вовсю. Дорога сузилась. Машин почти не было, и Алекс увеличила дистанцию, чтобы ее не заметили.

Что происходит? Она не находила ответа и уже начинала беспокоиться. Зря, зря не позвонила Мердоку в Лэнгли. И как глупо, что оставила дома телефон.

Часы на приборной доске показывали одиннадцать, а стрелка указателя топлива колебалась на границе красной зоны, когда «джи-эм-си», мигнув задними фарами, свернул наконец с дороги на проселок. Алекс осторожно последовала за ним.

Машина Каллахана замерла у высоких железных ворот, наполовину скрытых разросшимся папоротником. Дворники не справлялись с потоками воды.

Алекс остановила «фольксваген» за кустами, выключила двигатель и осторожно выбралась наружу. Она успела заметить, как один из агентов подошел к воротам и открыл навесной замок. Звякнула цепь. Створки со скрипом разошлись, и «джи-эм-си» проехал дальше.

Алекс еще решала, что делать, когда услышала крики.

Кричала Зои.

Ни телефона, ни оружия. Такой беспомощной и беззащитной Алекс никогда еще себя не чувствовала. Волосы и одежда моментально промокли. Пробравшись через кусты, она отвела последние ветки и выглянула. Большой и словно расползшийся в стороны дом вполне мог быть охотничьей сторожкой. Только уж больно дорогой. Сад давно зарос; видимо, хозяин не баловал его своим вниманием.

Люди Каллахана выволокли Зои из машины и повели к дому. Сам Каллахан шел впереди. Он же и открыл дверь. Брыкающуюся, кричащую Зои втащили в дом. Дверь захлопнулась.

Сердце колотилось, как работающий на пределе мотор. Алекс посмотрела на часы — 11.09. Она попыталась сообразить, куда попала.

Пройдя через оставшиеся открытыми ворота, Алекс двинулась к дому. Окон было много, но ее скрывали деревья и кусты. Она подобралась поближе. Сердце едва не выскакивало из груди. Прислушалась. Тихо.

И тут за спиной у нее отчетливо щелкнул курок, а в затылок ткнулось что-то твердое.

— Как неосторожно, — произнес незнакомый мужской голос. — Вы следили за ними, а я — за вами.

Алекс обернулась. На человеке с пистолетом был длинный черный плащ, из-под которого выглядывал дорогой костюм. Глаза озорно блестели. Над головой он держал зонт, и волосы оставались сухими. Рыжие волосы.

— Вы Слейтер.

— А вы, должно быть, агент Фиоранте. Много о вас слышал.

У нее вдруг закружилась голова. Каллахан и Слейтер. Они вместе. Заодно.

— Поднимите руки и идите. — Он указал пистолетом на дверь. — Опустите — стреляю без предупреждения.

Алекс ничего не оставалось, как только подчиниться. Слейтер втолкнул ее в дом. В полутьме тускло поблескивали деревянные панели. В камине стыли давняя зола и почерневшие поленья. Со стен бесстрастно взирали остекленевшими глазами охотничьи трофеи, закрученные рога отбрасывали неузнаваемые тени.

В пустом коридоре шаги прозвучали неестественно громко. Скрипнула дверь. Из комнаты вышел Каллахан с перекошенным злостью лицом. За ним вывалились трое агентов с пистолетами наготове.

— У нас гость, — объявил Слейтер.

Каллахан тяжело посмотрел на нее.

— А вы смышленая, агент Фиоранте. Но сделали лишний шаг, переступили черту и попали в чертовски неприятную ситуацию. — Он кивнул агентам. — Обыщите.

Ее обыскали, грубо, но тщательно.

— Чисто.

Алекс смахнула упавшую на глаза прядь и повернулась к Каллахану.

— Что вы сделали с Зои?

Каллахан улыбнулся.

— Хотите ее повидать? Пожалуйста.

Ее провели по мрачному, петляющему коридору. Спустились по лестнице. Остановились перед тяжелой, обитой железом дверью. Каллахан достал из кармана длинный ключ, вставил в замочную скважину, повернул. Кто-то из агентов толкнул Алекс в спину, и она, пролетев несколько ступенек, упала на жесткий цементный пол. Во рту появился вкус крови. Она поднялась.

Слейтер, спустившись до середины короткого пролета, остановился, опершись на железный поручень. В его глазах прыгали веселые огоньки.

— Как жаль. — Он прошелся по ней откровенным взглядом. — Такая хорошенькая.

За спиной кто-то всхлипнул, и Алекс обернулась. У стены, в тени, сидела Зои с мокрым от слез лицом. Над глазом — глубокая царапина. Алекс подошла к ней.

— Сволочи! — прошипела она.

Каллахан тоже спустился на пару ступенек и встал рядом со Слейтером.

— И вот здесь, леди, наши пути расходятся.

Он вынул из кармана девятимиллиметровый «глок» и прицелился в Зои, потом перевел ствол на Алекс. Ну нет, моего страха ты не увидишь, подумала она, перебарывая инстинктивное желание отвернуться.

Зои шмыгнула носом и схватила ее за руку.

— Пошел ты! — бросила Алекс, глядя Каллахану в глаза.

— Эта женщина определенно мне нравится, — заметил Слейтер. — Такая упрямая. Жаль, нет времени узнать ее получше.

— Она — чума, а от чумы избавляются.

Каллахан поднял пистолет и прищурился.

— Подожди, — сказал Слейтер. Каллахан нетерпеливо посмотрел на него.

— Что?

— Не стреляй.

— Что?!

— Мы не станем их расстреливать. Есть идея получше, — ухмыльнулся Слейтер. — Ты часто сюда приезжаешь?

— Реже, чем хотелось бы. Сам знаешь, дела.

— Раз в четыре-пять месяцев?

— В спокойный год.

— Этот год спокойный?

— Этот год сумасшедший.

Перейти на страницу:

Похожие книги