Клэрити еще долго смотрела в упор на Вандерворт, прежде чем нарушить тишину нервным смехом.
— Ну и бредни, скажу я тебе. Но даже если все это правда, какое отношение это имеет к Флинксу, ведь он сейчас здесь. Ты сама видела, как он ушел в административную часть. Он что, напоминает тебе точку?
— Нет, моя дорогая.
— Твоя история и все эти документы, судя по всему, имеют отношение к кому-то другому.
— Да, очевидно ты права. Само собой разумеется, хоть он и был втянут в эту историю, но в точку не сжался.
Больше она не сказала ничего, а продолжала сидеть в постели, дожидаясь, когда ее любимица уловит смысл ее намеков.
— Ты подразумеваешь нечто такое, что вообще лишено смысла.
— Я абсолютно ничего не подразумеваю. — Вандерворт следила глазами за передвижениями медицинского персонала через занавеску, отделяющую ее палату от соседней. — В любом случае он свободный человек, и кто он такой, а также чем занимается, вовсе не наше дело.
— Верно. — Клэрити даже удивилась, почему у нее отлегло от души.
— Ну, а теперь можешь бежать ему вдогонку. Только постарайся сохранить хотя бы маленькую Дистанцию. Не забывай о том, что я тебе сказала и не теряй голову. Говорю тебе, детка, для твоего же блага. Кто знает, может быть, он просто приятный молодой человек, наделенный даром эмпатической телепатии. Или не наделенный. Но если то, что он о себе заявляет, верно, то в любой день у него может открыться что-либо еще.
Клэрити поднялась со стула.
— По-моему, здесь ты ошибаешься. Мне кажется, я его хорошо изучила.
— Моя дорогая Клэрити, не ты ли мне рассказывала, что по его собственным словам, он сам себя толком не знает.
— Но как он мог быть тогда в том складе, раз сейчас он находится здесь, к тому же в полном здравии? Надеюсь, твоей руке уже лучше?
— Спасибо, милая. Я иду на поправку. Мы поговорим с тобой позже. Не забывай, что мы по-прежнему полноправные представителя фирмы «Колдстрайп». Так что относись к этому небольшому перерыву как к незапланированному отпуску, к тому же оплачиваемому. Я уже решила, что обращусь с просьбой об этом. Это касается всех оставшихся в живых сотрудников. Уверена, что наши спонсоры нас поддержат.
— В таком случае я могла бы немного развлечься. — Клэрити повернулась и направилась к выходу из лазарета.
«Да, милая девочка, — подумала Вандерворт, — иди, развлекись немного, только будь осмотрительной».
Их замечательный молодой человек не производил впечатления сжавшегося в одну точку. Он был целым и нормальным от макушки до пяток. Что ж, возможно, в прочитанный ею много лет назад отчет закралась ошибка. Или же попросту кто-то пытался замести следы, выдавая невообразимое за реальное. Из этого следовало, что в том разрушенном складе произошло нечто не поддающееся объяснению. И если Флинкс — тот самый некто, обозначенный в отчетах цифровым шифром, это означает одно. Он, не сжавшись до точки, уцелел в то время, как склад вместе со всеми, кто там был, нашел свой конец. Что же там произошло на самом деле в тот день и час?
Это гораздо интереснее какой-то точки. Ведь это наводило на некоторые интересные мысли.
Лежа в постели со сломанной рукой, Вандерворт располагала временем, чтобы хорошенько все обдумать.
Флинкс обедал один за пустым столом в окружении таких же пустых столов. Причина его обособленности стала ясна Клэрити, как только та вошла в административную часть. Перед Флинксом во всей своей красе лежала Пип, растянувшись во весь стол. Рядом присоседился Поскребыш. Оба летучих змея приподняли головы над столом, напоминая земных кобр, и слегка расправили крылья. Они выпрашивали пищу.
Флинкс неторопливо кидал им куски, а сам в это время попивал из высокого стакана какую-то темную жидкость. Клэрити решила, что это белковый напиток. Питательно, но безвкусно.
Неожиданно Клэрити поняла, что Флинкс ни разу не обсуждал с ней проблемы питания. Должно быть, он принадлежал к тем людям, для которых пища была не более, чем биологическим топливом. Этим же, наверное, объясняется его поджарость.
— Тебе привет от Эйми. Флинкс оторвал взгляд от стола.
— Я рад, что ей лучше. А еще я рад, что здесь, наконец, все улеглось. Это значит, что как только все будет готово, мы без проволочек улетим отсюда. Меня ждут кое-какие дела, которые нужно уладить прежде, чем я вернусь сюда изучать сумакреа.
Клэрити подсела к нему, убедившись, однако, что между ними осталось расстояние.
— Флинкс, нам надо с тобой кое о чем поговорить.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он, нахмурясь.
— Я вернулась к себе, в свой мир. Мне нет необходимости лететь куда-то дальше.
— Ты хочешь остаться здесь? После всего, что случилось?
Флинкс бросил небольшой соленый кусочек в сторону Поскребыша, наблюдая, как змееныш тотчас метнулся к нему, чтобы поймать на лету.
— Ведь здесь моя работа и мои друзья. Те, кому повезло остаться в живых. Здесь еще столько предстоит сделать! Восстановить архив, заново оборудовать лабораторию…