Вся эта наигранная непринужденность привела суперинтенданта в уныние. В последний раз его такой подчеркнутой заботой окружал врач перед тем, как сообщить трагическую новость, что у его жены выкидыш.
– Прошу прощения, что спутал ваши планы. – Мистеру Тотту удалось заставить звучать свой голос искренне. – Потребовалось как можно скорее с вами увидеться. Кстати, как идет расследование убийства?
Это «кстати» заставило Даймонда дернуться, поскольку предполагало, что причина вызова – не жалоба Джекмана.
– Вчера вечером мы опознали женщину, – ответил он. – Возможно, вы уже слышали.
– Телевизионная актриса?
– Да, сэр. Была замужем за профессором английской словесности в Клавертоне.
Тотт добродушно усмехнулся:
– Слышал, слышал. Вам не помешает освежить ваши знания Шекспира, Питер. – Он развел руками. – Но давайте к делу. У меня на столе сигнальный экземпляр отчета по делу Миссендейла.
– Понимаю.
Прошло восемь месяцев после того, как Даймонд предстал перед следственной комиссией. И более двух лет с тех пор, как Хэдли Миссендейл по ходатайству министра внутренних дел вышел на свободу и был рекомендован к помилованию. Ложное признание и неправомерное заключение в тюрьму. Пресса раздула историю и превратила в непримиримую кампанию против ненавистных полицейских, которых обвиняла в жестокости и расизме. Ее целью стали суперинтендант Блейз и Даймонд. Джейкоба Блейза затравили до того, что у него пошатнулось здоровье, и он преждевременно ушел в отставку. Журналисты же злобно и без всяких оснований утверждали, что это стало подтверждением их клеветы.
– Я решил, что вам следует как можно быстрее взглянуть на него, – продолжал помощник главного констебля. – Для вас будет облегчением узнать, что дикие обвинения в ваш адрес не имеют никаких оснований.
Даймонд покосился на стол.
– Можно?
– Давайте, давайте. Вы здесь именно для этого.
Суперинтендант встал, на негнущихся ногах пересек кабинет и взял документ.
– Главные находки, разумеется, в конце, – прокомментировал Тотт. – Начинайте с параграфов на странице 87, они касаются вас лично. И не торопитесь.
Даймонд перелистал страницы и нашел резюме документа. В глаза бросилась его фамилия.
Суперинтендант перевернул страницу. Он чувствовал странное безразличие, хотя, казалось бы, должен был испытывать облегчение от того, что реабилитирован после месяцев нападок в прессе. Но тут его глаза выхватили в тексте фразу.
– Боже праведный!
– Что-то не так? – повернулся к нему Тотт.
– Это несправедливо, – заявил Даймонд. – У меня такое телосложение. Ничего не могу поделать.
– Да, удар ниже пояса, – подтвердил помощник главного констебля, но таким тоном, словно не придавал сказанному никакого значения.
Однако Даймонд не собирался сдаваться:
– Добиваясь признания, я его не устрашал. Во время процесса судья установил, что давление на обвиняемого не оказывалось.
– Разумеется, но комиссию назначили, чтобы все перепроверить.
Глаза Даймонда уже скользили дальше.
– Не могу поверить!
– Ну и в чем проблема? – удивился Тотт.
– Мы отправляли шляпу в лабораторию.
– Но не довели дело до конца. Не взяли образец волос Миссендейла.
– Этот тип сознался, сэр.
– Все равно было бы разумнее это сделать – довести до конца.
– До какого конца? – изумился Даймонд.
– Провести сравнительный анализ.
– Это было в 1985 году. Тогда генетическая экспертиза еще не практиковалась. Сколько бы мы ни настаивали, эксперты нам бы не ответили, чей это волос – Миссендейла или артиста Сэмми Дэвиса-младшего. Доклад подразумевает, что, отправь мы на сравнение волосы, и невиновность Миссендейла была бы установлена. Но это неправда.
– Доклад не содержит настолько далеко идущих выводов.