Правда состояла в том, что его выбор был крайне невелик. Безопасность Квинна стояла на первом месте.
— Что ты можешь мне дать? — наконец спросил он.
— Должен признать, немного. Как я сказал, чтобы получить хотя бы эту информацию, мне пришлось выйти за пределы гильдии. Ты и сам, несомненно, наткнулся бы на те же факты, которые узнал я. Но, по крайней мере, я сберегу тебе немного времени. А время здесь может сыграть существенную роль.
Эммет взглянул на него через плечо:
— Я слушаю.
Мерсер подался вперед на кресле, выражение его лица стало напряженным.
— В день, когда твой племянник исчез, он посетил молодежный приют в Старом квартале около восточной стены.
— Как он называется? — без промедления спросил Эммет.
— Он называется «Поперечная волна». Основан несколько лет назад трестом Андерсона Эймса. Поиски следует начать оттуда, Эммет, но я хочу получить с тебя обещание держать рот на замке.
— Какого черта ты беспокоишься о моем молчании?
Мерсер вздохнул.
— Андерсон Эймс два года назад умер. Когда адвокаты наконец разобрались с документами, на что ушло несколько месяцев, выяснилось, что приют близок к банкротству. В прошлом году «Поперечной волне» грозило закрытие, но в последнюю минуту нашелся новый источник финансирования. Как раз вовремя, чтобы позволить приюту остаться на плаву.
— Вот дерьмо. — Теперь Эммет увидел полную картину происходящего и все понял. — Хочешь сказать, что «Поперечную волну» сейчас поддерживает фонд гильдии? Причина, по которой ты нуждаешься в моем молчании, состоит в том, что приют — один из новых благотворительных проектов Тамары.
Мерсер прищурился, внезапно став похожим на безжалостного призрачного кота, которым по сути и был.
— Тамара ничего не знает о моих подозрениях. Я хочу разобраться с этим беспорядком без малейшей огласки, способной бросить тень на нее или фонд гильдии. Понятно?
Когда Эммет проезжал через парадные ворота особняка Уайатта, Лидия крепко сжала лежащую на коленях сумочку и вежливо улыбнулась через окно охраннику.
В автомобиле воцарилась тишина, которая вскоре стала невыносимой.
— Если бы мне нужно было оценить прием по шкале общественных мероприятий, проводимых в университете, то я поставила бы два, — наконец сказала она.
— Так много? — удивился Эммет.
— Несколько менее терпимо, чем ежемесячные встречи за бокалом хереса, но не так плохо, как на еженедельных встречах за чашкой кофе на кафедре пара-археологии.
— Лично я поставил бы единицу, — сказал Эммет.
Она взглянула на него:
— Хочешь сказать, что было хуже, чем на вечеринке по поводу твоей помолвки, во время которой твоя невеста решила, что она влюблена не в тебя, а в Мерсера Уайатта?
— Так ты уже слышала об этом? — Эммет снизил скорость перед поворотом. — Похоже, вы с Тамарой сегодня подружились.
— На самом деле тема вашей помолвки была поднята в самом начале разговора, и после этого он практически угас. Я провела много времени, любуясь коллекцией гармонианских древностей Уайатта. К счастью, о реликвиях я могу говорить часами. К тому моменту, как вы с Мерсером вышли из библиотеки, Тамара уже почти заснула от скуки.
— Тамара легко отвлекается, если лично не слишком заинтересована предметом. Взять, например, нашу помолвку.
— Что-то подсказывает мне, что она может быть очень внимательной, если сильно лично заинтересована. — Лидия помолчала. — Она носит янтарь. Это для дела или просто для красоты?
— Для дела. Она сильный пара-резонатор диссонансной энергии.
— Ясно. —
Уголки губ Эммета приподнялись в холодной усмешке, которая сразу же пропала.
— Во время чаепития ты нахваталась всякой чепухи.
Она резко развернулась на сиденье, в гневе потеряв контроль над собой:
—
— По двум причинам, — нарочито небрежно ответил он. — Во-первых, учитывая твое общее мнение об охотниках за призраками, я не видел никакой необходимости обсуждать политику гильдии. Во-вторых, я не думал, что это имеет прямое отношение к сложившейся ситуации.
Она возмущенно уставилась на него:
— Не могу поверить. Ты экс-глава гильдии, и ты не думал, что это имеет отношение к нашим деловым договоренностям?
— А то, что случилось с тобой в те сорок восемь часов под землей шесть месяцев назад, имеет к ним какое-нибудь отношение?
— Это совсем другое.
— У каждого из нас есть прошлое, и мы не можем его изменить. Но каждый из нас продолжает жить дальше. Я больше не в гильдии.
— Ага, как же, не в гильдии. Однажды вступивший в гильдию навсегда остается ее членом.
— А кто-то говорит, что наладчик ловушек, однажды попавший в одну из них, никогда не сможет вернуться к своей деятельности.
— Прекрати свои попытки убедить меня, что здесь есть сходство, — огрызнулась она.