– Ну и ну… смотрите, кто пришел, – говорит Хардин, стоя в дверном проеме и глядя в нашу сторону. От его голоса по спине у меня бегут мурашки. Поворачиваюсь и вижу, что глаза у него покраснели – как и щеки. – Зед! Дружище! Рад тебя видеть, – невнятно бормочет он. Хардин пьян.
Мои мысли вдруг проясняются.
– Хардин… ты что, пил?
Пошатываясь, он бросает на меня надменный взгляд.
– А тебе-то что? У тебя же теперь новый парень.
– Хардин…
Я не знаю, что сказать. Судя по всему, он жутко напился. В последней раз я видела его таким в тот вечер, когда Лэндон позвонил мне и попросил приехать домой к Кену. Учитывая прошлое его отца и то, как Триш испугалась, что он снова начал пить, неудивительно, что мое сердце сжимается от страха.
– Спасибо, что довез меня. Думаю, тебе пора идти, – вежливо говорю я Зеду.
Хардин слишком пьян, чтобы находиться рядом с ним.
– Не-е-ет, нет-нет… – возражает Хардин. – Заходи! Давай выпьем!
Он хватает Зеда и тащит его за собой внутрь.
Я захожу вслед за ними, стараясь переубедить его.
– Это не лучшая идея. Ты пьян.
– Все в порядке, – отмахиваясь, уверяет меня Зед.
Он просто самоубийца!
Хардин, спотыкаясь, подходит к журнальному столику, хватает бутылку с виски и наливает бокал.
– Да, Тесса. Расслабься, на хрен. – Мне хочется накричать на него за то, что он так со мной разговаривает, но я будто потеряла дар речи. – Держи, сейчас принесу еще бокал. И тебе тоже, Тесс, – мямлит Хардин и уходит на кухню.
Зед садится в кресло, а я – на диван.
– Я не оставлю тебя с ним одну. Он ужасно напился, – шепчет Зед. – Я думал, он не пьет.
– Он и не пьет… не до такой степени. Это я виновата.
Я закрываю лицо руками. Мне плохо от осознания того, что Хардин напился из-за моего поступка. Я хотела нормально поговорить с ним и извиниться за все.
– Нет, ты не виновата, – уверяет меня Зед.
– Это… тебе, – громко говорит Хардин, вернувшись в комнату и подавая мне бокал.
– Я больше не хочу. Я достаточно выпила. – Я беру бокал и ставлю его на столик.
– Как скажешь, мне больше достанется.
Он как-то зловеще мне улыбается – это совсем не та прекрасная улыбка, которая мне в нем так нравится. Если честно, я немного напугана. Я знаю, что Хардин ни за что меня не ударит, но от подобного поведения мне все равно не по себе. Лучше бы он кричал или бил кулаком об стену, а вместо этого он напивается в хлам и остается спокойным. Слишком спокойным.
Зед поднимает бокал и подносит к губам.
– Прямо как в старые времена, да? Ну, еще до того, как тебе захотелось трахнуть мою девушку, – говорит Хардин, и Зед выплевывает выпитое обратно.
– Это не так. Ты оставил ее там одну, а я отвез ее домой, – угрожающим тоном отвечает Зед.
Хардин размахивает в воздухе рукой, в которой держит бокал.
– Я не про сегодняшний вечер, и ты это прекрасно понимаешь. Хотя меня все равно бесит, что ты решил подвезти ее. Она уже большая девочка и может сама о себе позаботиться.
– Но она не должна была оказаться там одна, – парирует Зед.
Хардин с грохотом бросает свой бокал на стол, отчего я подпрыгиваю.
– Это не тебе решать! Хотя хотелось бы, да?
Такое чувство, что я нахожусь под перекрестным огнем, и мне хочется выбраться оттуда, но мое тело меня не слушается. Я с ужасом наблюдаю, как мой мистер Дарси превращается в Тома Бьюкенена…
– Нет, – отвечает Зед.
Хардин садится рядом со мной, но продолжает смотреть на Зеда стеклянными глазами. Я гляжу на бутылку – она опустела как минимум на четверть. Надеюсь, что Хардин выпил все это не за последние полтора часа.
– Да-да, все именно так. Я не идиот. Ты ее хочешь: Молли рассказала, что ты ей тогда говорил.
– Хватит, Хардин, – сердито говорит Зед, еще больше раздражая его. – Тебе вообще не стоит слушать, что говорит Молли.
– «О, Тесса такая красивая, Тесса такая милая! Хардин ее недостоин! Тесса должна быть со мной!» – насмехается над ним Хардин.
Что?
Зед прячет глаза.
– Заткнись, на хрен, Хардин.
– Слышала, детка? Зед правда думал, что может заполучить тебя, – смеется он.
– Перестань, Хардин, – прошу я и встаю с дивана.
Зед выглядит униженным. Не надо было просить его отвезти меня. Он действительно говорил про меня такие вещи? Я думала, что его поведение связано с тем спором, что ему стыдно из-за случившегося, но теперь я уже не совсем в этом уверена.
– Посмотри на нее: уверен, ты и прямо сейчас думаешь об этом… разве не так? – издевается над ним Хардин.
Зед бросает на него яростный взгляд и ставит свой бокал на стол.
– Она никогда не будет твоей, дружище, так что брось эту затею. Она будет только моей, и только я один смогу спать с ней. Только я знаю, насколько это приятно, когда она…
– Замолчи! – кричу я. – Да что с тобой такое!
– Ничего, я просто рассказываю ему, каково это, – отвечает Хардин.
– Ты поступаешь жестоко, – говорю я. – И неуважительно по отношению ко мне! – Я поворачиваюсь к Зеду. – Я думаю, тебе действительно пора идти. – Зед смотрит на Хардина, затем снова переводит взгляд на меня. – Все в порядке, – уверяю я его.
Не знаю, что будет, когда он уйдет, но если он останется, будет только хуже.
– Прошу тебя.
Наконец Зед кивает.