Читаем После конца полностью

Я смеюсь. - Майлс, я в детстве о Диснейленде и мечтать не могла. У нас на всю общину было всего сто тридцать книг. Я это точно знаю, потому что прочитала каждую из них как минимум раз пять, а «Моби Дика» практически выучила наизусть. Чтение для меня было единственным способом ухода от реальности. И мне хотелось читать все больше. В Энциклопедии Британника была иллюстрация куполообразного читального зала в Британской библиотеке, там, где все стены заставлены стеллажами с книгами, да такой высоты, что им приходится пользоваться стремянками, чтобы до них добраться. Вот в такое место я мечтала попасть.

- Это значит, нам придется добираться до Британской библиотеки? - Майлс выглядит озадаченным.

- Нет же. Оракул - то есть, ты, привел нас в Солт-Лейк-Сити, а не в Лондон, - напоминаю я. - Какой бы мы знак не искали, какое бы Чтение мне не пришлось осуществить - все должно быть здесь, в Солт-Лейк-Сити.

- Ты не видела публичной библиотеки, - ворчит Майлс. - Она огромная. Можно неделями бродить среди книг и не найти ничего.

Мы подъезжаем к массивному стеклянному зданию в центре города. - Видишь, - говорит Майлс. - Как мы собираемся найти что-либо в этой...махине, если мы даже не знаем, что мы ищем?

- Надеюсь, у нас получится получить подсказку от Йары, - отвечаю я. - Иначе бродить нам здесь предстоит долго и нудно.

Мы входим в просторный атриум со стеклянными стенами высотой в несколько этажей, с магазинчиками и деревьями. Свободно проникающий солнечный свет практически полностью освещает помещение. Мы с Майлсом останавливаемся и рассматриваем огромный залитый светом холл.

- Давай присядем, - предлагаю я.

- Э... да все в порядке, - отнекивается он, хоть и выглядит слегка ошеломленным.

Мы подходим к столику у декоративного дерева в горшке, и я пытаюсь сориентироваться в планировке здания, подставив спину солнечным лучам, проникающим сквозь стёкла. Здесь пять этажей, и, похоже, основная часть книг хранится на трех средних. Посетители перемещаются с этажа на этаж по винтовой лестнице. С первого этажа через прозрачные стены видны два больших «озероподобных» бассейна, огибающих фасад здания.

- Вот откуда мы должны начать, - я указываю на воду. Встав, я веду Майлса через другой выход наружу, во двор здания.

В бирюзовой воде отражается конструкция из стекла и бетона.

- Что ты собираешься делать? - спрашивает Майлс с нотками смущения.

- Читать воду, - отвечаю я, - это похоже на Чтение огня - через нее я вижу образы. Для поисков - то, что надо.

Майлс кивает. - Я просто поверю тебе на слово.

Я автоматически тянусь к своему опалу и тут вспоминаю, что он мне не нужен. Я снимаю ожерелье через голову и отдаю его Майлсу. - Можешь его пока подержать?

- Всегда к твоим услугам, - отзывается он и запихивает ожерелье в задний карман.

Расставшись с опалом, я чувствую себя гораздо сильнее. Внутри разгорается пламя уверенности. Без сомнения, все получится. Я тянусь к Йаре и соединяюсь с ней практически мгновенно, поражаясь своей силе.

Выдыхаю и концентрируюсь на поверхности воды...на отражении стеллажей с книгами, и вдруг внимание приковывает оранжевая точка. Я смотрю на неё, словно через лупу, а она тем временем всё увеличивается и оказывается книгой на полке. Её толстый корешок светится в воде, как маячок.

Не отрывая взгляда, я наклоняюсь и нащупываю под ногами небольшой плоский камешек. Немножко поворачиваюсь и, резко дернув запястьем, запускаю его по воде.

- Один, два, - считаю я. Прежде чем пойти на дно бассейна, камень отклоняется влево.

Я поворачиваюсь к Майлсу, который терпеливо наблюдает за мной. - Камешек подпрыгнул три раза, - сообщаю я. - Нам на третий этаж и налево. Большая книга с оранжевым корешком. Вперед!

Майлс смотрит несколько озадаченно, но отвечает:

- Как скажете, босс!

В библиотеку я вхожу, схватив его за руку. Мы поднимаемся на два этажа и следуем налево по коридору к книжным полкам.

- Чего разбегалась, - ругается пожилой мужчина, когда я проношусь мимо, и я немного замедляю шаг.

- Скорее всего, искать нужно у окна, - говорю я, подводя его к стеклянной стене. Мы шастаем в проходах междукнижным шкафами и, наконец, находим то, что отражалось в воде тремя этажами ниже.

- Сюда, Майлс, - зову я, но он уже тут как тут, проводит пальцами по книгам.

- Ладно, - говорю я и читаю вслух пометку на полке. – «География и Путешествия, Северная Америка, Юго-запад».

- Не может быть, - произносит Майлс, широко улыбаясь, и поворачивается ко мне, - вода привела нас на твой Дикий Запад!

Я вытягиваю с полки оранжевую книгу. – «Живописные ландшафты Нью-Мексико», - зачитываю я.

Майлс пробегает пальцами по корешкам других книжек.

- На этой полке всё о Нью-Мексико, - он смотрит на меня в недоумении, - на юго-восток от Сиэтла. Ты была права!

Я улыбаюсь в ответ. - Похоже, мы знаем, куда направляемся!

<p><strong>Глава 52</strong></p>

ДЖУНО

Вытащив дорожную карту США с соседней полки, мы с Майлсом изучаем сеть дорог между Солт-Лейк-Сити и Нью-Мексико.

Перейти на страницу:

Все книги серии После конца

После конца
После конца

Третья мировая война испепелила мир после ядерного взрыва. Не многие счастливчики смогли скрыться на просторах Аляски. Они выживали в течение последующих тридцати лет живя за счет земли, буду наедине с природой и скрываясь от тех кто еще до сих пор мог жить там. По крайней мере, это было то, что рассказывали Джуно всю ее жизнь. Когда Джуно возвращается с охоты, она обнаруживает, что ее община исчезла, и она отправляется на их поиски. Покинув границы своей земли, она впервые узнает ужасающую новость. Войны никогда не было. Города никогда не были уничтожены. Мир не был разрушен. Все оказалось ложью. Теперь Джуно находиться в современном мире, о котором даже и не подозревала. Но в то же время пока она пытается найти способ, дабы спасти своих друзей и семью, ее кто-то ищет. Тот, кто знает всю правду о ее тайном прошлом.Перевод любительский с сайта http://vk.com/club43447162

Эми Плам

Постапокалипсис

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези