Читаем После полностью

– Да не переживай ты так, по-моему, у нас очень милые соседи, не думаю, что кому-нибудь здесь могли понадобиться наши вещи. Как видишь, все точно в таком же виде, как было оставлено вчера!

Он ловко подхватил две коробки, водрузив одну в руки Мэдисон, и они мерным шагом направились наверх, прислушиваясь к таинственной скрипучей песне величественной лестницы.

Как только они достигли последнего лестничного проема, Мэдисон услышала звук закрывающейся двери. «Странно, – подумала она, – сейчас никого не должно быть дома… Наверное, показалось».

Перейдя через порог, закоченевшие путешественники тут же бросились разжигать камин и заваривать горячий чай с лимоном.

За окном из-за снега опять ничего не было видно дальше вытянутой руки, и сильнейший ветер то и дело норовился ворваться сквозь дребезжащие стекла в теплую комнату на третьем этаже.

Укутавшись в пушистые шерстяные пледы и вооружившись чашками горячего чая, Гордон и Мэдисон удобно устроились в широких креслах перед ярко полыхающим камином и задумчиво следили за игривыми языками красного пламени.

Вдруг, Мэдисон, лениво опустив, ногу в шерстяном вязаном носке почувствовала прохладное дуновение, тянущееся по самому полу.

– Гордон, ты открыл окно? – спросила она, слегка приподнимаясь в кресле.

– Нет, конечно, – удивленно, чуть ли не с вызовом ответил он, – я из ума еще не выжил. Открывать окно в такую холодину равносильно мазохизму.

– Тогда откуда тянет холодом?

– Мэд, каким холодом? Мы сидим перед камином.

– Встань на пол, – настойчиво потребовала она.

Слегка поморщившись, но, поняв, что Мэдисон от него не отстанет, он скрепя сердцем оставил удобную позу и поднялся на ноги. Несколько секунд Гордон неподвижно стоял в замешательстве. Затем, не произнося ни слова, он неспешно принялся ходить по комнате, и чем дальше отходил, тем больше проявлялась на его лице озабоченность.

Гордон оглядел помещение, подошел к окнам, но, убедившись, что они герметичны, задумчиво почесал затылок. Тут, его взгляд упал на неприглядную дверь за шкафом, ведущую в спальню, и мгновенно обрел прежнюю озорную искру:

– Кажется, я понял, в чем дело! Мы забыли утром закрыть окно в спальне!

Довольный своей находчивостью, он широкими шагами направился в морозную комнату. Однако, отворив скромную дверцу, застыл в изумлении.

– Что там? – тревожно спросила Мэдисон, подходя к той же двери.

Гордон шагнул в сторону, и взору девушки предстала страшная, совершенно неожиданная картина: в окне, которое сегодня утром было объектом ее восхищения, зияла огромная дыра, пробитая, очевидно, увесистым баскетбольным мячом, лежащим посреди кровати; по всей комнате были разбросаны осколки, а на одеяле остался длинный след из грязи и слякоти.

– Вот так номер…, – угрюмо пробормотал Гордон.

– И что нам теперь с этим делать? Новое окно обойдется в целое состояние, – обреченно сказала Мэдисон.

– Для начала предлагаю потеплее одеться, – от удивления они даже не заметили, как от холода по телу забегали мурашки, загорелись щеки и дал о себе знать насморк.

Снова облачившись в зимние наряды, молодые люди принялись разгребать беспорядок: Мэдисон взялась за тряпку и швабру, а Гордон полез смотреть, что можно сделать с уцелевшими краями оконного стекла. Он притащил из ванной табуретку и, шатаясь, взобрался на нее.

Балансируя на неустойчивой опоре, юноша слегка постучал по стеклу:

– Держится крепко, только толку от него, конечно, никакого, – декларировал он. – Хотя, можно попробовать чем-нибудь прикрыть, фанерой, например. У нас есть изолента?

– Не знаю, нужно поискать или спросить у Бобби.

Когда Гордон уже собирался спускаться и идти на поиски изоленты, табуретка не выдержала и предательски дала трещину.

Падая назад, юноша, повинуясь инстинкту самосохранения, начал искать руками опору, и единственное, что оказалось в поле досягаемости, было стекло. Ухватившись за обломанный край, он продолжил свое падение, только теперь за ним следовали еще и бесчисленные оконные осколки.

<p>Глава 6</p>

В страдальческой позе Гордон полулежал в кресле у камина. Благодаря толстой зимней одежде, которая была на нем, осколки попали лишь на незащищенное лицо: слегка была рассечена губа; правую щеку испещряли неглубокие, еще воспаленные порезы; бровь пострадала большее всего: длинный шрам начинался у века и заканчивался уже на лбу, возможно, это напоминание о разбитом окне и предательстве табуретки останется с ним на всю жизнь.

Мэдисон озабочено стояла над пострадавшим, то и дело промакивая кровоточащие царапины пропитанной спиртом тряпкой.

Нужно отдать ей должное – девушка не предавалась панике и не теряла самообладание от вида крови, она стоически ухаживала за Гордоном, который, по ее мнению, слегка переигрывал, и радовалась, что все обошлось лишь парой царапин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения