Читаем Послание мертвеца полностью

– Кое-что знаю, но сейчас не время распространяться на эту тему. Я долго не мог понять, каким образом ты держишь Бистру в руках. Что касается Стефана и Кисы, мне более или менее ясно, но как ты заарканила журналистку, я долго не мог понять, не мог найти достаточно веского мотива. Пока однажды дождливым вечером мне вдруг пришло в голову, что это каким-то образом связано с ее ребенком. И я сказал себе: а что, если Тони помогла Бистре инсценировать беременность и на девятый месяц представить ребенка могущественной семейке, чтобы потом всю жизнь держать ее мертвой хваткой? При твоих связях, Тони, это сущий пустяк! Я начал прислушиваться, как ты выразилась, принюхиваться, пока не вышел на участкового врача – доктора Анчева. Как ты его подкупила, это еще предстоит узнать. Итак, Стефан не хочет делиться добычей, Бистра получает от тебя указание бросить электробритву в ванну...

– Минуточку! Зачем тогда Кисе посылать открытку с моря?

– Потому что они с Бистрой решили скрыться! От тебя! И как ты это не унюхала? Пардон, принюхиваться – это наше дело...

– Врешь!

– Стефан хотел сам продать золото и монеты, предварительно освободившись от любовницы. Узнав о планах Стефана, Бистра сообщила об этом тебе. Ты приказала ей ликвидировать его. В то же время Киса и Бистра у тебя за спиной крутят любовь. Между прочим, Стефан об этом знал, потому-то и отправил Кису в Варну. Открытка предназначалась не для милиции, а для тебя!

Столько труда... Вы сами-то себе верите, Демирев? – снова перешла на „вы" косметичка и закурила.

– Себе – не особенно, но фактам... Признаться, мне было трудно сложить из осколков эту мозаику...

– Скажите, а если б на вашем месте был другой... в смысле...

– Он тоже докопался бы до истины, Тони... Может, даже быстрее меня... зависит, когда догадался бы о ребенке.

– И это называется врачебная этика! Сплетник он, а не врач!

– Подкупленный тобой!

– Ты за кого меня принимаешь? За иранскую принцессу или Каролин де Монако? Неужели я могу покупать людей за здорово живешь?

– А почему бы и нет? На всех широтах покупают людей, разумеется, если они назначили себе цену.

– Оставьте вы эти глупости, Демирев! Тот кретин возьмет да откажется от ребенка. Кто тогда его возьмет, может, вы? Не нужно осуждать то, чего не знаете до конца, даже если оно ужасно!

– Как тебе сказать... При возможном самопризнании с твоей стороны, как, впрочем, и со стороны Бистры, вряд ли зайдет речь о ребенке. В сущности, я еще не убежден, кто из вас кинул электробритву в ванну. У тебя тоже было достаточно времени съездить на бульвар патриарха Евфимия!

– Хватит, Демирев! У вас есть еще что-нибудь сообщить мне? Я очень устала.

– Извини, я кажется, засиделся у тебя...

– Ничего, мне было приятно.

– Завтра утром я жду тебя в управлении. Закон есть закон. Мне очень жаль, Тони!

– А если не приду?

– Все начнется сначала. И все же я надеюсь, что ты придешь.

– А Бистра?

– Все будет зависеть от того, что скажешь ты. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Демирев. Приятного сна!

Последнее пожелание было излишним. Мне давно не снятся приятные сны. Однокомнатная холостяцкая квартирка в окраинном квартале „Люлин", захламленная кухня, незастланная постель. И косметичка, с которой я беседую на рассвете. Мало приятного. Итак, с чего мы начнем сегодня ночью, Тони? Ах да, догадываюсь. НЕ НУЖНО ОСУЖДАТЬ ТО, ЧЕГО НЕ ЗНАЕШЬ ДО КОНЦА, ДАЖЕ ЕСЛИ ОНО УЖАСНО!

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийство по заказу клиента

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература