Читаем Посещение И Г Оберейтом пиявок, уничтожающих время полностью

У меня захватило дыхание, и все узнанное мною в течение дальнейшего разговора отнюдь не могло способствовать уменьшению встретившейся мне неожиданности.

Само по себе для нас вовсе не обычно видеть перед собою человека, не кажущегося старше, чем мы сами, и в то же время прожившего на земле полтора века - я казался себе самому юношей, несмотря на мои уже седеющие волосы, когда мы шли вдвоем и он рассказывал о Наполеоне и других исторических личностях, известных ему, словно о людях, умерших весьма недавно.

"В городе меня считают моим собственным внуком", - сказал он с усмешкой и указал, проходя мимо, на могильную плиту с датой 1798 года: "собственно я должен лежать под нею; я велел написать на ней год моей смерти, так как не хочу чтобы толпа дивилась на меня, как на современного Мафусаила. Слово "vivo", прибавил он, словно отгадав мои мысли, "будет написано лишь тогда, когда я умру на самом деле".

Мы вскоре сделались большими друзьями и он настоял на том, чтобы я поселился у него.

Прошел, вероятно, месяц и мы часто сидели до глубокой ночи, оживленно разговаривая - однако он всегда уклонялся от ответа, когда я спрашивал его о значении надписи на папке моего деда: "Как человек может избежать смерти - о необходимости отказа от ожиданий и надежд", - в последний вечер, проведенный нами вместе, когда разговор зашел о древних ведьмовских процессах и я начал утверждать, что в подобных случаях дело касалось женщин-истеричек, он внезапно прервал меня: "Значит, вы не верите, что человек может покидать свое тело и переноситься, например, на Брокен?" - Я отрицательно покачал головою.

"Должен ли я проделать это для вас?" - отрывисто спросил он, и поглядел на меня проницательным взглядом.

"Можно допустить, - объяснил я, - что так называемые ведьмы с помощью известного рода наркотических средств приводили себя в бессознательное состояние и затем были твердо убеждены, что летали на метлах по воздуху".

Он на минуту задумался. "Конечно, вы можете тоже приписать все моему воображению... - пробормотал он вполголоса, и снова впал в раздумье. Затем он достал с книжной полки какую-то тетрадь. Однако, быть может, вас заинтересует записанное здесь мною в то время, когда я, много лет тому назад, проделал подобного рода опыт?"

"Я должен заметить, что был тогда молод, полон надежд, - по его сосредоточенному взгляду было видно, что он мысленно перенесся в давно прошедшие времена, - и верил тому, что люди называют жизнью, до тех пор, пока не был сражен целым рядом ударов - я утратил самое драгоценное здесь, на земле, жену, детей - словом, все. Тогда судьба свела меня с вашим дедом, он научил меня познанию желаний, ожиданий, надежд, их взаимной связи и показал, каким образом можно сорвать маску с этих призраков. Мы назвали их пиявками, уничтожающими время, так как они похожи на кровесосных пиявок: как те - кровь, так эти высасывают время, этот истинный сок жизни, из наших сердец. Вот в этой комнате он научил меня впервые идти по пути к победе над смертью, растаптывая гадюк надежды. А затем, - он остановился на мгновенье, - да - затем я стал словно деревом, которое не чувствует, когда его рубят и пилят, кидают в огонь и в воду. Сердце мое было опустошено, и я не искал более утешений. Мне их не требовалось. Для чего бы я стал их искать? Я знаю - я есмь, и теперь только живу как надо. Существует великая разница в оттенках слова "жить".

"Вы говорите так просто о таких ужасных вещах", - заметил я с содроганием.

"Это только кажется, - успокоил от меня с усмешкой: - есть великое блаженство в сердечной окаменелости - такое, какого вы не можете даже вообразить. Оно походит на вечно звучащую, сладостную мелодию - это неугасающее после своего появления "я есмь" - ни во сне, ни при касании к нашим чувствам внешнего мира, ни в смерти.

Нужно ли мне говорить вам, почему люди умирают так рано, а не живут по тысяче лет, как патриархи, о которых рассказывает Библия? Они походят на зеленеющие древесные побеги - забыв о родном стволе, они увядают с первой же осенью. Но я хотел рассказать вам о том, как впервые покинул мое тело.

Есть древнее тайное учение, такого же возраста как человеческий род; оно передается из уст в уста до наших дней, но лишь немногие знают его. Оно дает нам средства перешагнуть через порог смерти, не утрачивая сознания, и кому удается этого достигнуть, тот становится владыкой над самим собою - он завоевывает для себя новое "я", а то что считалось прежде его "я", делается для него таким же орудием, как наши руки и ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика