Читаем Поселение (СИ) полностью

В результате, озверевший мужчина избил подругу напоследок, оставив ее без сознания на кровати в полуголом виде — в таком виде ее нашли много позже работницы борделя, которые быстро свели один к одному и вызвали поселковую охрану. Жриц любви хоть и не особо уважали, но руки никто не стал бы распускать в поселке — в результате несложного расследования быстро нашли того моряка, взяли с него штраф, который пошел на лечение побоев у Ляны и отпустили, туманно намекнув, что это еще не все. Хотя тут неизвестно, запомнил ли что-то парень под парами алкоголя или пропустил мимо ушей. Первую ночь девушка провела в медцентре, пока ее лечили, а следующий день и ночь перепуганная подруга просидела в вездеходе, заблокировав все входы — всю ночь плакала от обиды и унижения, а следующий день думала о том, что она скажет Виктору. Ведь ситуация весьма двусмысленная: кто ее тянул ночевать в борделе,… считай, сама напросилась — именно поэтому сейчас она и выглядела испуганной и растерянной, что не укрылось от внимания охотника.

Десять минут на сбивчивый рассказ, потом еще десять минут на уточнение всех подробностей уже у Франа Цонте — глава поселка, по совместительству глава отделения «Вер-медикал», скинул ему всю информацию по инциденту в борделе, пытаясь при этом выяснить последующие действия охотника. Репутация теперь в поселке у Вика была на высоте, и корпорант пытался даже предложить помощь, но охотник отказался от помощи, лишь поинтересовавшись, как тут проходят дуэли и где? Оставив озадаченного скупщика в покое, подхватил Ляну под руки и направился в гостиницу — жить в вездеходе итак надоело за время путешествий — заодно парень собирался осмыслить ситуацию для себя лично в плане своего реноме — обострять или нет? Внутренний испуг и ожидание наказания сразу отпустило Ляну, когда парень ее обнял и стал гладить по волосам, бормоча что-то не совсем понятное, из чего девушка понимала лишь часть. Но и этого ей хватило, чтобы понять, что ругать и штрафовать ее никто не собирается, да и по ребрам получить шансов тоже мало, хоть к наказанию морально оказалась готова — сама, дурочка, напросилась на неприятности!

Виктор лежал рядом с девушкой и размышлял: с одной стороны особо придраться к моряку не к чему, разве что за избиение, но место действия прошедшего инцидента не способствовало… А с другой стороны, Ляна его напарница — пусть почти фиктивная, хоть в последнем рейсе от нее был толк, но тем не менее, по контракту девушка его женщина на три года, и никто больше не смеет на нее претендовать,… а тем более избивать. Провалявшись возле спящей подруги около часа, охотник пришел к мысли, что надо принять меры согласно законам Версолы — оскорбление здесь смывают кровью, и если спустить такой факт, то его авторитет просядет вниз — даже до его Версолы-2 слухи докатятся,… а это репутационные потери. Хоть здесь в Версоле-5 он почти чужак, но чужак с высокой репутацией, и подмочить ее таким способом в планы траппера не входило, поэтому парень тихо слез с кровати и стал одеваться — как раз вечерело и местное население отдыхало, как могло — кто на пляже, а кто в кабаке. Баров здесь имелось всего два — какой поселок, такие и развлечения, но местным хватало — следовало обойти оба, чтобы найти того матросика и его компанию.

— Вик, ты куда? — сонно прошептала Ляна, когда проснулась от посторонних шумов в комнате — уже поздно, куда ты собрался?

— Спи-спи, я ненадолго, прогуляюсь,… познакомлюсь кое с кем — успокоил он подругу и вышел из гостиницы искать Хуго Флоя — так звали того моряка, если верить информации из пакета, полученному от Цонте.

<p>Глава 8</p>

Команда рыболовецкого сейнера «РК-В13», на котором работал Флой, второй день заливала морду в одном из баров поселка — второе по счету мероприятие, которому предавались суровые моряки по приходу из рейса — первым мероприятием всегда считалось посещение борделя, ведь в океане на борту корабля с дамами напряженка. В этот раз все прошло по плану — посетили девочек, вон Хуго даже развлекся нестандартно, правда стоило это ему порядочного штрафа — но такая мелочь парней с сейнера не смущала, ведь улов в этот раз оказался очень богатым, благодаря именно этому Хуго. Парень числился на судне гарпунщиком, и в этот раз ему улыбнулась удача: получилось натолкнуться на стаю местных китообразных — огромных морских млекопитающих, с которых снимали много ценного сырья — от мяса до ротовых пластин. С одного такого существа экипаж поднимал от двухсот до трехсот тысяч, что в переводе на каждого значило до пятидесяти штук — конкретно их экипаж состоял из шести человек: капитан, он же штурман, техник-моторист и четверо рыбаков, одним из которых числился и гарпунщик Флой.

Перейти на страницу:

Похожие книги