— Ему придется подождать, — сказал Трелливен. — Я поговорю с ним, когда у меня будет перерыв.
— Хорошо.
— Алло, Джордж, — снова обратился к нему Трелливен, — старайтесь не делать никаких резких движений, это вы могли себе позволить только на истребителях. Если вы повернете резко штурвал, то слишком сильно измените направление, и тогда не избежать осложнений. Ясно?
— Да, Ванкувер, понятно.
— Теперь, Джордж, я бы хотел, чтобы вы почувствовали влияние изменения продольной балансировки на скорость. Сначала отрегулируйте режим двигателей так, чтобы скорость уменьшилась до 160. При этом сохраняйте строго горизонтальный полет. Но не прекращайте все время внимательно следить за скоростью. Она должна быть выше 120. Триммер руля высоты находится справа от вас у основания приборной доски, триммер элерона — под рычагами управления двигателями. Нашли?
Спенсер одной рукой проверил их расположение, одновременно поддерживая нужное направление полета.
— Все в порядке. Скажи, что я начинаю сбавлять скорость.
— О’кей, Ванкувер. Мы делаем все, как вы говорите.
Когда скорость достигла 160, Джордж занялся триммерами и вскоре дал знак Джанет, что все в порядке.
— Говорит 714-й. На указателе 160 узлов.
Трелливен сделал паузу, стаскивая с себя пиджак, и затем заговорил:
— Хорошо, Джордж. Попробуйте теперь направить самолет немного вверх, затем вниз. Действуйте штурвалом как можно осторожнее, как будто он из хрупкого стекла, и следите за скоростью. Помните, что она должна быть около 160 узлов.
Он отложил микрофон.
— Где диспетчер обзорного радиолокатора?
— Здесь.
— На каком расстоянии этот самолет войдет в вашу зону? — спросил Трелливен.
— Примерно в 60 милях, капитан.
— Тогда это нам еще не подходит, — сказал Трелливен отчасти себе, отчасти Бёрдеку. — Приходится только надеяться на то, что он продолжает двигаться в западном направлении. Однако в следующий радиосеанс надо будет проверить. Если он сохранил в общем-то прежнее направление, то мы сможем легко его скорректировать, как только он попадет в зону действия радиолокатора. А данные ВВС нам очень при этом пригодятся.
— А нельзя ли направить его на привод?
— Сейчас у него и без этого забот предостаточно. Если я попытаюсь навести его на привод, то у него будет неразбериха с радио, надо будет менять частоту и всякое другое. Лучше сейчас попытаться изменить направление полета на несколько миль и посмотреть, как у него это получится.
— Да, это имеет больше смысла, — согласился Бёрдек.
— Так мы и сделаем, — сказал Трелливен. — Я буду сам с ним разговаривать. Он уже привык ко мне.
— Хорошо, сэр, — откликнулся диспетчер обзорного радиолокатора.
— Как только он появится на вашем экране, вы начнете поставлять мне информацию, и в дальнейшем я буду полагаться на нее.
— Можете ли вы, — обратился затем Трелливен к связисту, — установить телефон между нами и радиолокаторной?
— Мы займемся этим, — ответил тот.
— А как насчет захода на посадку? — спросил диспетчер обзорного радиолокатора. — Будем пробовать тем же способом, — сказал Трелливен. — Как только он будет в вашей зоне и пойдет уже прямым курсом на аэродром, мы перейдем в башню. Там вы обо всем нам доложите, и мы решим, на какую полосу его сажать, и продумаем его заход на посадку.
— Да, сэр, хорошо.
Трелливен взял микрофон, но приостановился, так как его глаза встретили взгляд руководителя полетов, только что положившего телефонную трубку на рычаг.
— Внизу доктор Дэвидсон, — сказал он Трелливену.
— Что он хочет сообщить?
— На основании тех сведений, которыми мы располагаем, он пришел к тому же диагнозу, что и врач на самолете. Сначала, правда, он подумал, что, может быть, это вспышка ботулизма.
— А это что еще за чертовщина?
— Очевидно, какое-то очень серьезное пищевое отравление. Можно ли будет связаться сейчас с тем доктором на самолете?
— Нет. Сейчас важнее заниматься пилотированием. Они пусть сами скажут, нужна ли им сейчас медицинская консультация. Я же не хотел бы рассеивать внимание Спенсера и отвлекать его от работы. Пусть Дэвидсон сидит здесь, и мы к нему обратимся, когда понадобится.
Трелливен заговорил в микрофон:
— Алло, Джордж Спенсер. Не забывайте, что ответная реакция самолета запаздывает. Не торопитесь и не дергайте штурвал. Вы поняли меня?
Наступила пауза. Затем:
— Да, он понимает, конец.
Спенсеру показалось, что Трелливен прочел его мысли. Ведь как раз за несколько минут до этого он двинул штурвал и, не почувствовав никакой реакции самолета, попытался снова отклонить штурвал от себя. И тут самолет, совсем незаметно снижавшийся, внезапно начал стремительно падать. Джанет закусила нижнюю губу, чтобы не закричать. Стрелка указателя скорости ползла по кругу… 180… 190… 200…. 220… Стараясь вернуть самолет в прежнее положение, Спенсер изо всех сил потянул штурвал на себя. Стрелка на указателе вертикальной скорости снижения дрожала где-то у края шкалы. Маленький силуэт самолета на авиагоризонте накренил левое крыло и угрожающе замер в этом положении. Стрелки высотомера стали стремительно откручиваться назад.