— Вы считаете, человеку его происхождения не пристало иметь дело с такими, как мы? — высказала предположение еще одна.
Я поняла, что попала впросак. Недоумение на лицах быстро перетекало в злобу и негодование. Казалось, некоторые из этих недалеких падших женщин готовы были разорвать меня на куски.
— У мистера Малькольма сложилось мнение, что я использую вашу честь и добродетель в своих корыстных целях, — снова "спас" меня Кавендиш, чтоб ему провалиться! — Держу вас силой, заставляю заниматься богопротивным делом…
— Это не так! — с удивлением ответила полненькая девушка, сплошь покрытая веснушками, остальные согласно закивали. — Нас все устраивает.
— Но почему?! — не сдержалась я. — Проституция — это нарушение женских прав! Унижение вашего облика и достоинства! Вы все достойны лучшего!
Последовало недолгое молчание. Куртизанки некоторое время осмысливали сказанное, прежде чем заговорить почти одновременно:
— Какая глупость!
— Нас не унижают. Лорд Кавендиш очень тщательно отбирает для нас клиентов!
— Мы живем в прекрасных условиях: у нас есть кров, отличная одежда и сытное пропитание…
— Верно. О какой лучшей жизни вы говорите, Малькольм? — спокойно спросила леди Гамильтон. — Мы — не дворянки, и не мужчины, которые вольны выбирать себе дело по душе. У простолюдинок есть всего два пути: мы можем сутками напролет трудиться прачками, получая при этом считанные шиллинги, а можем зарабатывать на жизнь телом. Знаете ли вы, что жены торговцев вынуждены в свободное время подрабатывать уличными шлюхами, чтобы иметь возможность хоть как-то содержать семью?
Я потрясенно открыла и закрыла рот. Конечно, до печального события, превратившего меня в изгоя, я и слыхом не слыхивала о трудностях низшего сословия. А вот после… Ну, я смогла устроиться журналистом, чтобы получать мизерную сумму, которой не хватило бы даже на аренду комнаты. И то, потому что притворилась юношей, а нанимателем был мой собственный дядя…
— А мы зарабатываем прекрасно! — словно прочитав мои мысли, воскликнула шатенка с длинной косой и глубоким декольте. — В "Ретивых наездницах" платят гораздо больше, чем в других столичных борделях.
— И у нас есть шанс однажды встретить свою судьбу — так, как это сделала леди Гамильтон, — мечтательно протянула Джессика. — И тоже выйти замуж…
Я удивленно воззрилась на подругу Кавендиша. Эта не совсем юная и совсем не прекрасная… девушка выходит замуж? Да еще и за мужчину, которого встретила, работая в борделе?!
— Малек, я говорил тебе, что одной из моих лучших работниц скоро придется уйти, — небрежно бросил Клифф. — Ее будущий муж не уверен, что она сможет совмещать два занятия: управление борделем и руководство его многочисленной прислугой.
Гамильтон как-то кисло улыбнулась и кивнула.
— Через пару дней состоится моя свадьба. Приглашаю вас, мистер Малькольм. Приходите вместе с лордом.
— К… конечно.
Всегда мечтала о том, чтобы побывать на свадьбе проститутки и ее сомнительного поклонника.
— Лорд Кавендиш, вы так плохо едите. У вас нет аппетита? — помурлыкала шлюха, сидящая с другой стороны от маркиза. Я вывернула голову и разглядела, как она игриво провела ноготочком по его щеке.
У кого точно скоро не останется аппетита, так это у меня. Еда, конечно, не так плоха, но вот общество… И эта аура благочестивого разврата, витающего в воздухе… Я не могла дождаться конца обеда, но в открытую проявлять нетерпение опасалась — в следующий раз меня ведь могут и побить.
— Как я могу думать о еде, когда рядом со мной сидят такие обворожительные барышни? Я сюда не набивать желудок приехал… — галантно ответил Клифф, и мне захотелось вонзить нож прямо ему в шею — как раз под рукой был. И как раз столовый. Чтобы смерть получилась более мучительной.
— Хотите уединиться с кем-то, лорд? — оживилась Гамильтон. — Кого возьмете? Анну?
Клифф практически не думал. Даже странно — такой выбор, а он обошелся всего тремя.
— Как и всегда. Анна, Аделфа, Айседора — не желаете составить мне компанию?
Польщенные девушки мигом побросали недоеденное мясо и вскочили из-за стола. Нежно обнявшись, тройка куртизанок и порочный бог направились к выходу.
Я побарабанила пальцами по столу и плотно обхватила фужер с разбавленным вином. Ножом уже никак не достать — слишком далеко, а вот фужер мог бы долететь. Прямо до головы…
— Эм… Леди Гамильтон! — маркиз вдруг вспомнил о чем-то важном. — Мистер Малькольм прекрасно поработал и заслужил соответствующую награду, как считаете?
Награда? Я отставила бокал и подобралась. Что еще за награда? И почему все снова смотрят на меня: Клифф — с усмешкой, Джессика — с надеждой и завистью, а остальные девушки — с интересом?..
— Совершенно верно, лорд Кавендиш. — Хозяйка борделя с готовностью встала и подсела ко мне, заняв освободившееся место. — Я целиком и полностью в его распоряжении!
— Мне ничего не нужно, — твердо ответила я, как только дар речи снова вернулся ко мне. — Я всего лишь исполнял свои служебные обязанности!