Читаем Порочная жизнь настоящего героя полностью

Княгиня Ливен и другие патронессы спешили к ним, вероятно для того, чтобы изгнать Стамфилдов и их друзей из здания. Для Дэниела это будет не в первый раз, но будь все проклято, если он позволит кому-то так дурно обращаться с его женщинами. Дьявол, если их сейчас вышвырнут отсюда, то Сюзанне, вероятно, все же придется выйти замуж за Кларенса.

Так что он решил оказаться на высоте положения, взял Кори за руку и громко провозгласил:

– Мисс Эббот не нужны другие предложения. Я счастлив объявить, что мы пришли к взаимопониманию.

Это была вовсе не ложь. Он понял, что Кори нужен муж. А она поняла, что Дэниел спятил.

– Взаимопонимание?

Дэниел не знал, кто задал этот вопрос: Хаггерти, княгиня или сама Кори. Он сделал глубокий вдох, чтобы приготовиться к волдырям, которые непременно последуют.

– Она оказала мне честь и приняла мое предложение руки и сердца.

Очень хорошо, что он держал Кори за руку – так нежно, как только мог – потому что это помогло ей устоять на ногах – или удержаться и не ударить его – а он смог сдержаться и не начать снова чесать зад, прямо на глазах у половины высшего общества.

В последовавшем ошеломленном молчании его матушка, благослови ее Господь, встала и улыбнулась:

– Я надеялась сохранить это в тайне до конца Сезона, знаете ли. Или, по крайней мере, объявить об этом на нашем балу, который посетят все члены нашей семьи.

Дэниел внимательно смотрел, но веко у его матери не дергалось… у его плетущей интриги, обожающей играть роль свахи матушки. Она запланировала это с самого начала. А Кори нет, он мог судить об этом по тому, как она дрожала, а теперь у него еще и выступила сыпь, что доказывало, что и он подобного не планировал. Дэниел почесал нос.

Кто-то закричал. И указал прямо на него и его бедное лицо.

– Оспа! У него оспа!

Женщины попадали в обморок; мужчины практически затаптывали их на пути к дверям. Другие полезли вниз с балконов. Оркестр свернул лагерь, перевернув столы с угощением. Стаканы разбились; повсюду разлился тошнотворный пунш. Женщины кричали, скользя по полу и натыкаясь друг на друга.

Что ж, по крайней мере, ему никогда больше не придется снова посещать «Олмак».

<p>Глава 27</p>

– Тост, чтобы отпраздновать счастливое событие? – предложил лорд Морган, как только они вернулись в Ройс-Хаус.

Эта попытка поднять всем настроение была встречена молчанием.

– Я, гм, понимаю. Слишком многое нужно обсудить, да? Тогда я просто поковыляю спать, хорошо?

Дэниел ехал домой рядом с кучером, чтобы охладить пылающие щеки. Кори в карете свернулась калачиком, прикусив щеку. Сюзанна и леди Кора, переведя взгляд с одного на другую, тоже поспешили удалиться.

– Вечер выдался беспокойным. Я предлагаю… – леди Кора почти подавилась этим словом, – то есть я думаю, что нам всем следует пораньше лечь спать. Завтрашний день обещает быть таким же утомительным. – Она собиралась прятаться у своей модистки, а затем отправиться на экскурсию по Английскому банку, которую ей обещал устроить лорд Троубридж. Отныне Дэниелу и Кори придется улаживать свои дела без нее. Она заслужила отдых – если только один из них не задушит ее, пока она спит.

Как только все, кроме Кори и Дэниела покинули парадную гостиную, Добсон поинтересовался, не нужно ли принести чай. В ответ перед его носом захлопнулась дверь. После этого послышался еще и щелчок замка.

– Вот это в высшей степени неприлично, – послышалось изнутри комнаты.

Кто-то, вероятно, один из лакеев, которые сопровождали их карету в «Олмак» и слышали о произошедшем там бедствии, проговорил.

– Все в порядке. Они теперь помолвлены.

– Давно пора, скажу я вам. Жаль только бедную женщину.

– Какую именно женщину, а? Ее сиятельство, которая свела их вместе, или мисс Эббот?

Дэниел не слышал, что ответил дворецкий. Бывший дворецкий, если от него что-то будет зависеть. И лакей тоже станет бывшим.

Он коснулся своего лица, надеясь, что волдыри пропали, надеясь, что его не вынудят произносить еще больше лжи, вроде того, как он счастлив из-за этой помолвки. Судя по выражению на лице его будущей невесты, любое счастье будет кратковременным. Ее глаза были прищурены так, что он не мог различать их красивый зеленый цвет. И если она еще сильнее втянет щеки, то станет похожей на карпа. Если на то пошло, то Дэниел был рад, что Добсон не успел вкатить тележку с чаем. Там непременно лежал бы нож для масла, и Кори могла бы вонзить его ему в сердце.

– Хм, по поводу помолвки. – Дэниел задумался, не хочет ли она, чтобы он опустился на одно колено и сделал все как полагается. Женщины придают большое значение таким вещам, как он слышал. Или, может быть, она хочет получить кольцо, чтобы показать своим подругам.

Кори хотела, чтобы он убирался к дьяволу.

– Мы. Не. Помолвлены. – Каждое слово отделялось от другого паузой, словно он был глухим. Или тупым. Дэниел мог видеть, что ее кулаки сжаты, но к счастью, в них ничего не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги