— Сейчас она в послеоперационном отделении, миссис Дэвис. Примерно через полчаса или минут через сорок пять она должна проснуться, и тогда мы позволим вам к ней зайти.
Когда он ушел, Майк и Джордан с облегчением переглянулись.
— Она стойкий ребенок. — Глаза Майка смеялись. — Это у нее от мамы.
— Что ж, не возражаю. — Она вздохнула, и на нее внезапно нахлынула радость. — Спасибо, Майк. Спасибо, что приехал сюда.
— Джордан, она ведь и моя дочь тоже, — спокойно заметил он, и в его словах прозвучала обида.
— Майк, прости. — Джордан прикусила губу. — Я не так выразилась…
— Можешь не извиняться. — Майк отвернулся и взял лежащий на столике спортивный журнал.
Мир, установившийся между ними, оказался хрупким и недолгим. Джордан поняла это, заметив напрягшиеся скулы Майка. Она вовсе не имела в виду, что он плохой отец, но что-то сейчас объяснять означало усугубить обиду.
— Я больше не могу сидеть, — сухо заявила она. — Лучше пройдусь.
Майку тоже не сиделось. Он пять раз прочел один и тот же абзац, после чего швырнул растрепанный журнал на прежнее место. Затем устало потер ладонью глаза.
Джордан нервно ходила взад и вперед по холлу. Элегантная, пришло ему в голову, когда он взглянул на нее. Джордан всегда ухитрялась выглядеть элегантно, не прилагая для этого никаких усилий. Даже рано утром в госпитале в джинсах и блейзере Джордан выглядела так, словно собралась в ресторан на ленч.
В том, как она двигалась, держала плечи, было что-то, что говорило о ее аристократическом происхождении. Однако Джордан всегда была такой простой в общении, что совершенно не чувствовалась разница в их воспитании, и эту ее открытость он всегда в ней любил.
Любил. Что-то шевельнулось в нем. «Признайся, Баннистер, ты никогда не избавишься от этого. Никогда. — Он вытянул вперед ноги, и наплечная кобура врезалась ему в ребра, прервав его раздумья, как в свое время его работа прервала их брак. — Кобура тут ни при чем, приятель, и работа тоже. Тут твоя вина. Ты сам все разрушил».
Пронзительный писк его пейджера заставил оглянуться сидящую рядом с ним испанскую чету. Он выключил сигнал, встал и направился к платному телефону.
От того, что он услышал, у него внутри все оборвалось. Он бросился к лифту и едва не столкнулся с Джордан, когда та, обхватив себя за локти, выходила из комнаты сиделок. У него промелькнула мысль, не сказать ли ей, но она выглядела такой уставшей, что он решил не огорчать ее.
«Она и сама скоро обо всем узнает».
— Майк! Что случилось? Ты куда?
— Чрезвычайные события. Я позвоню тебе позже. Поцелуй от меня Лори, — крикнул он через плечо, протиснувшись между медленно открывшимися створками лифта.
Она увидела, как он ударил по табло с номерами этажей, и обратила внимание на то, каким угрюмым стало его лицо. Створки двери закрылись.
Страх закрался в ее сердце. Она знала этот его взгляд. Что-то произошло. Но не успела она это обдумать, как сиделка тронула ее за плечо.
— Лори проснулась, миссис Дэвис. Идите за мной.
На следующее утро, в восемь часов, Лори спросила, почему рядом с ней нет ее папочки. Джордан, которая провела ночь на топчане в маленькой комнатушке, объяснила, что папочку вызвали на работу в полицию.
— А где моя книжка для раскрашивания? — закапризничала Лори. — И мой шар?
Джордан совсем про них забыла.
— Я сейчас спущусь в магазин подарков и куплю их, радость моя.
— Мамочка, но у меня нет мелков.
— Думаю, что смогу их купить там тоже. — Джордан улыбнулась и поцеловала Лори в мягкую щечку. — Я скоро вернусь, детка. — Она помахала рукой.
Когда Джордан торопливо шла по холлу, размышляя, не забежать ли ей в кафетерий за апельсиновым соком и булочкой, чтобы захватить их в палату, она увидела, что в приемной толпится много людей. Лица их были взволнованы, а глаза у всех были устремлены на телевизор.
«О Господи». Шестое чувство подсказывало ей что-то страшное. Она проскользнула в приемную и пробилась вперед. На телеэкране мелькали кадры разрушения, во все стороны летели обломки, падали люди, стоял невообразимый грохот.
— Что случилось? — спросила она у стоящего рядом пожилого негра.
Он покачал головой.
— Эмпайр стейт билдинг. Разве вы не слышали? Этот проклятый идиот Директор выполнил свою угрозу — проделал в нем большую дыру.
22
Следующие шесть часов Джордан провела в невероятном напряжении.
Пока она сидела с Лори, стараясь говорить спокойно и весело, мысли ее постоянно уносились к месту взрыва, где скорее всего сейчас находился Майк, отыскивая среди обломков неразорвавшиеся взрывные устройства для их обезвреживания.
Она старалась не думать о грозящей ему опасности, старалась не думать и о Мэг. Казалось непостижимым, что ее подруга оказалась в заложницах у людей, способных превратить огромное здание в кучу щебня, не заботясь о том, сколько при этом пострадает невинных людей. Она все смотрела па дочку, которая азартно раскрашивала картинки цветными мелками, однако вскоре девочка начала хныкать и жаловаться на болезненные ощущения в области шва и капельницы.
— Мамочка, я хочу, чтобы вытащили иголку.