Читаем Попались и Пропали полностью

Где от злой скуки начинаешь всех задирать и провоцировать на скандал. Чтобы перестали приглашать на совместные завтраки, обеды, прогулки и разные посиделки. Скучать же удобней дома: здесь не нужно блюсти приличия. Во всяком случае, те, что доведены до идиотизма.

Возможно, Ати познакомилась с сыновьями Таар-Дайбера именно там. Пожалуй, что так: уж больно быстро они сговорились на совместную прогулку. Да и незнакомцами при этом не выглядели.

¾ Можно узнать, куда ты направляешься? ¾ поддержала её под локоть крепкая мужская рука.

От неожиданности Руана подпрыгнула и чуть не сверзилась с лестницы. Нет, ну можно так пугать?

¾ Ты задумалась, ¾ констатировал вцепившийся в руку Викрат, и не думая извиняться.

¾ Отстань! ¾ на волне испуга нагавкала на грубияна робкая дева и попыталась вырвать локоть.

¾ И не подумаю, ¾ нагло заявил развязный мужлан.

И потащил её вверх по лестнице: она еле поспевала, стараясь не упустить подол одной рукой.

¾ Я заору, ¾ предупредила Руана, косясь по сторонам.

Её несколько обескуражила наглость гостя, смело игнорирующего законы приличия у всех на глазах. Где это видано, чтобы лапать незамужнюю девственницу, которую ты и не думаешь сделать супругой.

¾ Ори, ¾ согласился Викрат, продолжая своё бесчинство. ¾ Только не визжи. Терпеть не могу! ¾ брезгливо поморщился этот мерзавец, заволакивая добычу в приоткрытую створку массивной входной двери, обитой железом.

Руана тут же оцарапалась об неё и взбеленилась:

¾ Пусти меня! Немедля!

¾ Хорошо орёшь, ¾ одобрил Викрат, оглядывая холл в поисках чего-то или кого-то. ¾ Громко. Можешь командовать конной сотней.

¾ Какой сотней? ¾ не поняла Руана, семеня за ним к боковой лестнице наверх. ¾ Ими же яраны командуют.

¾ А тебя это заинтересовало? ¾ нескрываемо удивился Викрат, заволакивая её по ступеням. ¾ Серьёзно?

¾ Не болтай ерунду! ¾ хмыкнув, как-то разом перестала сердиться Руана. ¾ И сообщи, наконец, невинной деве, куда ты её тащишь. Учти, меня бесчестить нельзя.

¾ Почему это? ¾ насмешливо осведомился он, затаскивая её в коридорчик, что вёл в кабинет отца, библиотеку и малую гостиную.

И когда успел тут у них всё изучить? Неужели по приезду сразу же понёсся на разведку? И зачем, спрашивается? Она только-только отказалась от мысли биться за поместье — он знать этого не мог. Или догадывался? Услыхал, что таария чересчур умна, и понял: если действительно не дура, сама дойдёт до мысли отказаться от непосильной ноши. Что ж, это объяснение.

Их нелепая прогулка наедине закончилась в библиотеке. Отец гордился, что сумел продолжить дело предков: не только сохранить, но и преумножить их сокровищницу мудрости. Руана вообще не уставала благодарить всех своих прапрадедов за такой подарок. Ей нечеловечески повезло родиться в крепости с таким богатством.

Викрат затолкал её в дверь библиотеки, вошёл следом и прислушался: не идёт ли кто следом? Затем плотно закрыл за собой дверь и предложил:

¾ Поговорим?

¾ Можно подумать, ты меня отпустишь, если я откажу, ¾ позволила Руана себе усомниться, опускаясь в единственное кресло.

¾ Я-то отпущу, ¾ присев на край массивного стола, многозначительно заметил Викрат. ¾ Но ты не откажешь.

При этом его лицо как-то перестало казаться слишком уж красивым. Нос хищно заострился. Глаза горят, как у сумасшедшего. И тени под них залегли, какие бывают у пьяниц да больных. Или в библиотеке просто темновато: окон целых три, но и здесь они больно уж малы.

¾ Рассчитываешь на моё неуёмное любопытство? ¾ насмешливо уточнила Руана, вольно откинувшись на высокую деревянную жутко неудобную спинку.

И вдруг закинула ногу на ногу, как позволяли себе только мужчины. На что они оба уставились с недоумением. Руана даже голову склонила: боялась, что глаза обманывают. Что это не она вульгарная кабацкая девка, а наведённый кем-то морок.

¾ Ну, ты даёшь! ¾ как-то по-новому взглянув на неё, неподдельно восхитился Викрат. ¾ А я, честно говоря, не верил в твою… непохожесть на других.

¾ Это, ¾ Руана ткнула пальцем в торчащее колено, ¾ случайность.

¾ Правда? ¾ вкрадчиво протянул он. ¾ А почему сразу не убрала?

¾ Знаешь, ¾ вдруг кое-что поняла она, ¾ мне так очень удобно. Будто всю жизнь так делала.

¾ А делала?

¾ С тех пор, как начала жить заново, ни разу. Так, что там с моей непохожестью? ¾ вежливо осведомилась она, покачивая ногой.

¾ А что с ней? ¾ дурашливо округлил глаза Викрат.

Уселся плотней и тоже закинул ногу на ногу. Закачал носком высокого сапога, в каком обычно ездят верхом, а не шляются по дому. Тем более в гостях.

¾ Ты уезжаешь? Даже чаю не попьёшь? ¾ внезапно выскочила из неё идиотская фраза.

Выскочила и показалась ужасно родной. Она точно уже говорила так где-то кому-то — кому-то отлично знакомому.

Викрат закинул голову и расхохотался. Как показалось, не вполне искренно. Да и всё его поведение становилось похожим на подготовку к чему-то серьёзному — для него. Можно сказать: для прыжка — вон как напружинился под маской весельчака.

Перейти на страницу:

Похожие книги