Читаем Попадать, так с музыкой — 2 (неокончен) полностью

Я оценивающе посмотрела на него. Судя по положению корпуса и ног, он долго занимался боксом. Наверное, дошел до уровня первого разряда, если не выше. Это ему и в плюс, и в минус. В плюс: отличная, отработанная до автоматизма, реакция на удары руками в лицо и корпус, а в минус: недооценка ударов ногами. Кроме того, боксеры привыкли к тому, что удары наносятся руками поочередно, или, как у них говорят, сериями. Приняв решение, я резко ударила его ногой по ноге на уровне верхней трети голени. Точнее попыталась ударить, так как он успел убрать ногу, но при этом я нанесла ему два одновременных ударов руками. На удар в лицо он среагировал и закрылся, а удар в солнечное сплетение пропустил. Разумеется, я била с дозированной силой, поэтому за пару минут майор продышался.

— Так, насчет волкодава верю. Верю, что в разведке вы не станете обузой. А что по поводу вашего пулеметчика?

— Имеет опыт финской войны.

— Ну что же, пулеметчик в разведке тоже нужен. По крайней мере, прикрывать отход группы в случае чего. Зовите своего пулеметчика.

Майор послал вестового за командиром формируемой разведгруппы, а я послала Климаша за Костей. Пришли они почти одновременно. Командир разведгруппы оказался высоким худощавым старшим лейтенантом.

— Вот, Скворцов, тебе усиление.

Скворцов обиженно посмотрел на майора.

— Товарищ майор, вы что, мне не доверяете и отдаете под команду товарищу лейтенанту госбезопасности?

— Ты не понял, Скворцов. Не тебя отдают в подчинение лейтенанту госбезопасности, а лейтенантом и сержантом усиливают твою группу. И командовать этой группой будешь ты. А лейтенант пойдет твоим заместителем.

При этих словах взгляд Скворцова поменялся. Он скептически посмотрел на меня, но вместо того, чтобы спорить с майором, подошел, ухватил меня за плечи и попытался силой свалить. Я кое-как удержалась, почувствовав при этом, что силы у парня более, чем достаточно.

— Что умеете, товарищ лейтенант госбезопасности?

— Рукопашный бой, стрельба с обеих рук, нож до десяти метров, но только правой рукой. Гранаты кидаю плохо. Хорошо лазаю на деревья.

— Пройдите вперед метров двадцать и вернитесь.

Я прошла, не очень понимая, зачем это нужно.

— Хм, потише бегемота, но для разведки шумновато.

А, так вот зачем. Я повторила, стараясь двигаться как можно тише. Этому Ипполитов нас учил.

— Ну, это уже терпимо. Теперь вы, сержант.

Костя ходить умел и умел хорошо кидать гранаты. Так что в группу прикрытия старлей его взял. После этого Скворцов обратился ко мне.

— Товарищ лейтенант госбезопасности. Вы старше меня по званию, но если твердо решили идти с нами в разведку, то с момента выхода и до возврата командую только я. И никаких пререканий. От этого будет зависеть успех операции и наши жизни. Согласны на эти условия?

— Так точно, товарищ старший лейтенант. Согласна.

Старлей, наконец, улыбнулся и представился.

— Федор.

— Аня.

— Идемте со мной, вам надо переодеться.

— Одну минуту. Товарищ майор, договоритесь, пожалуйста, с полковником Астаховым. А то я сунулась со своей инициативой, его не спросив.

— Хорошо, прямо сейчас пойду к нему. Думаю, что отпустит, потому что положение у нас критическое: без хорошо информированного языка очень трудно выбрать правильное направление для вывода армии из окружения.

Майор отправился к Астахову, а мы пошли со старшим лейтенантом. Он помог подобрать нам маскировочные костюмы. Потом нас накормили и велели три часа спать. Как раз до полной темноты. Вот такие приказы я люблю.

<p>24</p>

Разбудили нас около двадцати трех. Вся наша группа оделась, выслушала подробный инструктаж. Присутствовавший при этом майор сказал, что с Астаховым все согласовал. Потом мы с Костей под присмотром одного из разведчиков обмотали тряпками пулемет и винтовку. К моему удивлению никто не стал мазать руки и лицо чем-нибудь черным. Тут я не выдержала и, спросив разрешения, нашла в остывшем костре сажу, которой разрисовала свое лицо, включая глазницы, и руки. Старлей минутку подумал, после чего приказал всем сделать то же самое. Затем мы старательно попрыгали и, убедившись, что никакого звяка или бряка не слышно, пошли в ночь.

Насколько я поняла, на наш рейд отводилось двое суток. Старлей Федя рассчитывал на то, что пока нет устоявшейся линии фронта, мы в темноте без особых проблем пройдем порядка десяти километров. Потом устроим засаду, днем сориентируемся что, как и где. Вечером захватим языка и в следующую ночь вернемся. План, как говорится, хорош, вот только что будет на самом деле, никто не знает. Но, как говорится, глаза боятся, а руки делают.

Перейти на страницу:

Похожие книги