Выданная одежда тоже расстроила. Нам подобрали гардероб не по моде города, а по традициям змеек. То есть в наличии имелось много полупрозрачного шифона, блёсток, монеток. И это разнообразие предполагало полное отсутствие стеснения. Мы пару раз наряжались в нечто подобное для восточного танца, но вот разгуливать в таком одеянии на улице я бы не решилась. Ну, по крайней мере, всё село по размеру. Разве что топ немного жал, выдавливая грудь наверх. И пришлось отказаться от своего белья. Кактусы бы просвечивали через ткань шаровар. Потому я натянула выданное шифоновое безобразие, радуясь, что в стратегически важных местах ткани побольше. Видимо для сохранения атмосферы тайны. К комплекту одежды шёл покров на голову и платок на лицо, которые я на всякий случай тоже закрепила. Мало ли, какие тут традиции в отношении незамужних девушек. Единственной радостью была накидка наподобие халата, вышитая по всей ткани золотистыми и нежно-алыми нитками. Только она составляла хоть какое-то прикрытие.
Выйдя из комнаты, я возмущённо замерла. Лене выдали красивое платье под горло, с лёгкой юбкой, украшенное по подолу и рукавам кружевом. Парням предоставили костюмы на восточный манер с удлинёнными цветастыми туниками и шароварами. А меня нарядили в полупрозрачное безобразие. И где жизненная справедливость?
— Гадкина, мы думали, ты утонула, — Кощей перевёл ко мне взгляд и натурально завис, приоткрыв рот от удивления.
В глазах парня застыл такой шок, что во мне начало просыпаться смущение. Ленка что-то рассерженно пробормотала, а Игорь тоже уронил челюсть и теперь искал её на полу, пытаясь на меня не смотреть. Встряхнувшись, я направилась к ним.
— Почему вам дали нормальную одежду, а мне это?
— Очень красиво, Наташ, — хрипло то ли подбодрил, то ли утешил Кощеев.
— Спасибо, — буркнула я, разгладив ткань шифоновых шаровар. С этим согласна, красиво. Но вызывающе и не практично! — Ладно, потом попрошу другую одежду. Что обсуждали?
Ответить мне не успели, в комнату постучались. Но дожидаться ответа не стали, и двери распахнулись. В помещение вплыло трое мужчин. Первый лет пятидесяти, в чёрной удлинённой куртке, справа на груди которой алел неизвестный герб. Он больше всего походил на полицейского или следователя. Второй оказался седым старцем в салатовой мантии и с посохом в руках в навершии которого горел зеленоватым светом камень. А третий был змеечеловеком. Невероятно рослым на фоне обычных людей. Мышцы бугрились под светлой кожей. Хвост его отливал белизной, как и волосы. На скулах поблёскивала чешуя. Голубые глаза с узким зрачком обвели нашу компанию внимательным взглядом и сосредоточились на мне. Как-то плотоядненько. Я на автомате запахнула накидку на груди. И даже захотелось скрыть лицо платком.
— Люди прос-сят рас-сказать о нападении, — грохочуще объяснил он.
— И проверить вас на вредоносные артефакты и воздействия, — прочистив горло, добавил маг.
— Да-с, — кивнул змей.
— Это не опасно? — Олег вырос передо мной, стоило старичку к нам двинуться.
— Обычная проверка, молодые люди, — сухо улыбнувшись, заверил он нас и вытянул костлявую руку, в ладони которой сжимал какую-то лампу.
В стеклянном шаре был заключён свет. Он начал усиливаться, пока… не взорвался. Маг испугано отступил, отбрасывая на пол осколки.
— В чём-с дело? — прошипел грозно мужчина.
— В них огромная сила, — пояснил маг задумчиво и что-то быстро зашептал, поднеся пальцы правой руки к губам.
В его ладони начал формироваться светящийся алым шар, который он резко подбросил в воздух. Тот заискрился блёстками. Красный сияющий дождь щекотно опал на наши головы и лица, замерцал на одежде.
— Не может быть, — ошеломлённо забормотал маг. — Не может быть…
— Что происходит? Скажи уже нормально, — потребовал у него полицейский.
— Их питает сам мир. Они Столпы!
Мда, вот и скрыли правду о себе….
— С-столпы? — переспросил змей, глядя на мою грудь даже с большим интересом, чем раньше.
Но тут на пути его взгляда возник Кощеев.
— Это что-то меняет? — спросил он, обращаясь к магу. — Вы вроде хотели обсудить нападение.
— Это меняет всё! — воскликнул он, пятясь к двери. — Я должен сообщить королю!
— С-стой, — змей попытался ухватить его за длинный подол мантии, но старичок оказался шустрее и быстро вылетел за дверь.
— И что же это меняет? — задала я резонный вопрос следователю, или кто он там?
— Вы правда столпы? — кажется, он только отмер от шока.
И столько затаённой надежды прозвучало в голосе, что я несколько растерялась.
— Правда, — решила не разочаровывать мужчину. От его суровости не осталось и следа, а на нас будто смотрел верящий в чудо ребёнок. — А что?
— Всем известно, что возвращение Столпов принесёт баланс в мир, — пояснил он, прочистив горло.
Всё же вспомнил, что он суровый дядька.
— Но вы по-преш-шнему гос-сти С-светлоликой, — змей подполз к нам ближе. — Она ш-шелала приглас-сить вас-с в Шаарис-сид.
— Куда? — переспросила Лена.