Читаем Попаданчество — оно такое полностью

Собравшиеся заговорили все разом, в начавшемся гуле можно было разобрать полярные мнения от сомнений в достоверности существования драконов вообще и дракона возле Западной башни в частности до призывов собрать войско и немедленно выдвигаться к месту дислокации упомянутого дракона, дабы извести мерзкую гадину.

— Тихо! — возвысил голос ярл.

— Прошу прощения, — я воспользовался наступившим затишьем, — можно узнать численность гарнизона Западной башни?

Балгруф обменялся взглядами с Айрилет.

— Шестьдесят воинов, десять лучников и два мага, — тут же отчеканила хускарл ярла.

— Итого семьдесят два. Мало, — прикинул я. — Очень мало, но этого хватит, чтобы задержать там дракона на день другой. Есть время подготовиться.

— Подготовиться к чему? — лицо Авеничи стало ещё более кислым, чем обычно. — Откуда мы вообще знаем, что там именно дракон? Может, маги Братьев бури навели морок на этого несчастного, который теперь плетёт невесть что.

— Что скажешь, Незримый? — Балгруф посмотрел на Фаренгара.

— Могу точно сказать одно: раненый говорит то, что считает правдой, — маг откашлялся. — На него непосредственно не были наложены никакие заклятия.

— А можешь ты точно сказать, есть там дракон или нет? — нетерпеливо спросил Авеничи.

— Точного ответа у меня нет, — признал маг. — В принципе, ожоги и раны могли быть вызваны различными причинами, в том числе и магического характера. А посланная по моей просьбе разведка...

— Не обнаружила ничего существенного. Но это данные трёхдневной давности, — быстро продолжила Айрилет.

Авеничи торжествующе вздёрнул подбородок.

— Однако, — продолжил Фаренгар, — я уже давно ощущаю чрезвычайно мощную магическую сущность, которая сейчас как раз находится в районе Западной башни.

Ярл побарабанил пальцами по столу.

— Фаренгар, это могут быть маги мятежников?

— Маловероятно, мой ярл, — маг покачал головой. — Возмущения слишком интенсивны и гомогенны. Только дейдрам под силу подобное. Или драконам.

— Командор, — обратился Балгруф к Каю, — что известно об обстановке на Западной башне?

— Ничего определённого, мой ярл, — Кай опустил глаза. — Башня горит, дым виден отсюда.

— Уже отправили разведчиков?

— Приказа не было, — командор внимательно изучал столешницу. — Был приказ собраться на совет. На сбор и отправку группы распоряжений не поступало.

— А сам ты сообразить не мог?! — взревел ярл. — Ты командор или кто?!

— Правду говорят, с его обязанностями и курица справилась бы лучше, — желчно заметил Вигнар.

— Поправьте меня, если ошибаюсь, — решил я разрядить обстановку, — но до Западной башни разведчики в любом случае доберутся только к ночи, пара часов большой роли не сыграют. Так что раньше завтрашнего утра информации у нас всё равно не будет. Группу можно выслать и после совета. Только это излишне.

— А ты ещё кто? — словно только что заметил меня Идолаф.

— Внештатный консультант, — сладко улыбнулся я, — по приглашению ярла.

Идолаф заткнулся.

Нет, тут, конечно, было весело, спору нет, но к цели меня совершенно не приближало.

— Мой ярл, позвольте предложить.

Балгруф выдохнул. Его лицо из пурпурного постепенно приобретало нормальный цвет. Похоже, успокоился.

— Говори.

— На самом деле, для нас абсолютно безразлично, есть там дракон или нет. О силе напавших вполне можно судить по причинённому ими ущербу. Совершенно ясно, что гарнизону Западной башни не продержаться больше пары суток. Затем, очевидно, последует нападение на сам город.

— Что ты предлагаешь?

Стратег, по правде говоря, из меня никакой. Однако у меня был туз в рукаве, ведь мне было совершенно точно известно, кто напал на гарнизон. А сородичей своих я хорошо знал.

— Можно сначала узнать, что в точности сообщил раненый?

Балгруф кивнул Айрилет.

— На башню напал дракон, — начала она подчёркнуто бесстрастным тоном. — Напал ночью, сразу сжёг часовых, затем с крыши через бойницу пустил огонь вниз. Половина гарнизона сгорела в казармах. Оставшихся прикрыли маги. Солдаты фактически заперты в башне, снаружи их караулит дракон. Маги сильно истощены, потому что вынуждены постоянно поддерживать защитные заклинания. Из всех, кто вызвался пойти за помощью, добрался только один.

— Разве нельзя запросить помощь по магическим каналам?

— Можно, — вмешался Фаренгар.

— Так почему не запросили?

— Магическая передача сообщений на расстояние чрезвычайно сложна и затратна, этой магией владеют единицы. В свитки она не упаковывается. Поэтому её практически не используют.

— Ясно, — кивнул я.

Ещё немного, и я начну скучать по коммуникации из своей прошлой жизни в двадцать первом веке. В этом мире не знали не только сотовых сетей, интернета и телевидения, но даже телефона и телеграфа, остановившись на марафонцах и конных разъездах. Не слишком оперативно, что и говорить.

— Предлагаю не тратить время на разведку. Нужно выслать вперёд отряд в качестве подкрепления. Он поможет продержаться до подхода основных сил.

— Зачем? Ты ведь сам сказал, что гарнизон продержится двое суток.

Ну и ну. Вот уж не думал, что именно Идолаф начнёт осторожничать. Ладно, начнём прокачку красноречия.

Перейти на страницу:

Похожие книги