— Да, чуть не забыла. Попалась тут книжечка с погибшего материка. Сборник занимательных задач и теорем. Книга в плохом состоянии, но самое занимательное для тебя переписали. Вот, возьми. Решишь — принеси посмотреть.
Листаю. Почти всё простое. Да и с остальным вроде, понятно всё.
— Сколько у меня времени?
— Сколько угодно. Я посмотрела, там кое-что по-настоящему сложно. Даже не знаю, справишься ли.
И смотрит хитренько-хитренько.
Это кто не справится? Я?
Принесла через два дня. Могла бы и раньше, но Госпожа уезжала.
— Вот. Тут все решения.
— Да? И задачи номер тридцать шесть?
— Там все решения есть. И тридцать шестой, и сорок первой, и пятидесятой.
— А с ней что не так?
Пожимаю плечами.
— Да так всё. Времени на неё больше всего ушло просто.
— Тридцать шестая сложной была?
— Не очень.
Находит, где решение. Читает довольно долго. Сначала с излюбленной ухмылкой, постепенно становясь всё серьёзнее. Даже перо взяла, словно поправить хочет. Но так ничего и не написала.
— Хм. На первый взгляд, всё верно.
— Верно. Я ручаюсь.
— Ручается она. Я пошутить хотела. Всё, что тебе дала, на самом деле из старых книг. Только тридцать шестая решения не имеет. Вернее, его больше трёхсот лет ищут. И всё без толку. А она просто не знала, что решения нет. Это не из школьных книг.
Я не настолько глубоко в высшей математике разбираюсь. По молодости пыталась решить. Сразу не получилось, и стало не интересно. А ты…
Понимаешь ли, насколько глубоко ты постигла то, что другие к старости освоить не могут.
— Так вы хотите сказать это задача? Мне попадались упоминания о ней в ваших книгах. Хотела уже текст попросить.
— Вот, получила. Отправлю в столицу. Что они скажут?
— После того, что уже про меня знают?
Обе смеёмся.
— Опять решат, я их разыгрываю. Нашла книгу с решениями, и дразню учёных мужей — вон вас сколько, а не в состоянии разобраться, с чем девочка с лёгкостью справилась. А потому…
— Не следует ли вам сократить количество отпускаемых денег?
— Ха-ха. Они, скорее всего, именно так и подумают. Знаешь один из приработков людей, считающих хорошо? Гороскопы составлять. Неглупые люди верят, будто звёзды, планеты да кометы влияют на них.
— Знаю. Даже умею немного. Тоже вид игры с цифрами, где неверны изначальные условия. Динке гороскоп составила.
— Она показывала. Вас же этому не учили.
— Я сама разобралась. У вас тут есть книги… Смешно было. Жаркому гороскоп для смеха составила. Поразило, получилось, помрёт в возрасте тринадцати лет.
— Что-то давно не видела его.
— Хозяйка закормила вкусненьким. По лестницам ходить не может совсем. Только по нашему двору и ходит иногда. На руках больше не носят. Тяжёлый слишком стал.
Глава 4
Рэндэрд. С именем ясно. Время — осеннее. Год — х. з. какой
Женщина приподнимается на стременах.
— Ну, ты их и наложил! Твои целы кто?
— Не… Не помню.
Смотрит пристально.
— Идти можешь?
— Не знаю.
— Коня ему дайте!
Вот юмористка, думает, что ехать лучше, чем идти. Угу. Особенно, для человека, единственный раз сидевшего на лошади в возрасте трёх лет. Подводят коня в броне.
И ничего не происходит. Вполне нормально взгромоздился. Похоже, механические навыки этого… Рэндэрда. Кто же он такой? В том, что я про Еггтов писал, такого персонажа не было. Рэнд был, но даже если это Дина I, то он к этому времени уж должен был умереть… Только я-то его смерть не расписал… Но я не он, точно. По возрасту Рэндэрд этот если и старше меня прежнего, то не сильно.
— Рэндэрд, — незнакомый женский голос. Оборачиваюсь. Будь голос хоть немного знакомым, наверное, шарахнуло бы куда сильнее, чем пресловутая сосулька.
Ещё одна всадница в полном доспехе. Только тут самурайские нотки не присутствуют, доспех выглядит вполне европейским. Хотя шлем — в японском духе. А вот лицо… И я понял, что попал.
Точнее, куда именно попал. Лица не рассмотреть. Подбородок скрыт латным воротником. Глаза и нос — золотой маской с клювом сокола. В глазницах — может, камни драгоценные. Может, и линзы уже. Я понял, кто передо мной. Узнал человека, существовавшего только на бумаге. Моя фантазия снабдила её этой маской. И лишила глаз… Кэретта Еггт, старшая дочь великой Дины I, сестра и соратник Дины II. Прародительница рода Ягров, включая Кэрдин… Но до её-то рождения ещё лет пятьсот, как минимум.
— Госпожа Кэретта…
Она устало усмехается.
— Точно, сильно тебя по голове стукнули. Раньше ты не был столь вежлив. Так что насчёт моего предложения? Бой окончен.
А какого такого предложения!? Точно, не сердца и руки, хорошо, хоть точно помню — она замужем. Ладно, будем играть в открытую.
— Прошу меня простить. Меня действительно сильно ударили по голове. И похоже, много раз… Я не помню ничего, что было в последнюю… десятку.