Читаем Попадают по-разному полностью

— Да, чуть не забыла. Попалась тут книжечка с погибшего материка. Сборник занимательных задач и теорем. Книга в плохом состоянии, но самое занимательное для тебя переписали. Вот, возьми. Решишь — принеси посмотреть.

Листаю. Почти всё простое. Да и с остальным вроде, понятно всё.

— Сколько у меня времени?

— Сколько угодно. Я посмотрела, там кое-что по-настоящему сложно. Даже не знаю, справишься ли.

И смотрит хитренько-хитренько.

Это кто не справится? Я?

Принесла через два дня. Могла бы и раньше, но Госпожа уезжала.

— Вот. Тут все решения.

— Да? И задачи номер тридцать шесть?

— Там все решения есть. И тридцать шестой, и сорок первой, и пятидесятой.

— А с ней что не так?

Пожимаю плечами.

— Да так всё. Времени на неё больше всего ушло просто.

— Тридцать шестая сложной была?

— Не очень.

Находит, где решение. Читает довольно долго. Сначала с излюбленной ухмылкой, постепенно становясь всё серьёзнее. Даже перо взяла, словно поправить хочет. Но так ничего и не написала.

— Хм. На первый взгляд, всё верно.

— Верно. Я ручаюсь.

— Ручается она. Я пошутить хотела. Всё, что тебе дала, на самом деле из старых книг. Только тридцать шестая решения не имеет. Вернее, его больше трёхсот лет ищут. И всё без толку. А она просто не знала, что решения нет. Это не из школьных книг.

Я не настолько глубоко в высшей математике разбираюсь. По молодости пыталась решить. Сразу не получилось, и стало не интересно. А ты…

Понимаешь ли, насколько глубоко ты постигла то, что другие к старости освоить не могут.

— Так вы хотите сказать это задача? Мне попадались упоминания о ней в ваших книгах. Хотела уже текст попросить.

— Вот, получила. Отправлю в столицу. Что они скажут?

— После того, что уже про меня знают?

Обе смеёмся.

— Опять решат, я их разыгрываю. Нашла книгу с решениями, и дразню учёных мужей — вон вас сколько, а не в состоянии разобраться, с чем девочка с лёгкостью справилась. А потому…

— Не следует ли вам сократить количество отпускаемых денег?

— Ха-ха. Они, скорее всего, именно так и подумают. Знаешь один из приработков людей, считающих хорошо? Гороскопы составлять. Неглупые люди верят, будто звёзды, планеты да кометы влияют на них.

— Знаю. Даже умею немного. Тоже вид игры с цифрами, где неверны изначальные условия. Динке гороскоп составила.

— Она показывала. Вас же этому не учили.

— Я сама разобралась. У вас тут есть книги… Смешно было. Жаркому гороскоп для смеха составила. Поразило, получилось, помрёт в возрасте тринадцати лет.

— Что-то давно не видела его.

— Хозяйка закормила вкусненьким. По лестницам ходить не может совсем. Только по нашему двору и ходит иногда. На руках больше не носят. Тяжёлый слишком стал.

<p>Глава 4</p><p>Рэндэрд. С именем ясно. Время — осеннее. Год — х. з. какой</p>

Женщина приподнимается на стременах.

— Ну, ты их и наложил! Твои целы кто?

— Не… Не помню.

Смотрит пристально.

— Идти можешь?

— Не знаю.

— Коня ему дайте!

Вот юмористка, думает, что ехать лучше, чем идти. Угу. Особенно, для человека, единственный раз сидевшего на лошади в возрасте трёх лет. Подводят коня в броне.

И ничего не происходит. Вполне нормально взгромоздился. Похоже, механические навыки этого… Рэндэрда. Кто же он такой? В том, что я про Еггтов писал, такого персонажа не было. Рэнд был, но даже если это Дина I, то он к этому времени уж должен был умереть… Только я-то его смерть не расписал… Но я не он, точно. По возрасту Рэндэрд этот если и старше меня прежнего, то не сильно.

— Рэндэрд, — незнакомый женский голос. Оборачиваюсь. Будь голос хоть немного знакомым, наверное, шарахнуло бы куда сильнее, чем пресловутая сосулька.

Ещё одна всадница в полном доспехе. Только тут самурайские нотки не присутствуют, доспех выглядит вполне европейским. Хотя шлем — в японском духе. А вот лицо… И я понял, что попал.

Точнее, куда именно попал. Лица не рассмотреть. Подбородок скрыт латным воротником. Глаза и нос — золотой маской с клювом сокола. В глазницах — может, камни драгоценные. Может, и линзы уже. Я понял, кто передо мной. Узнал человека, существовавшего только на бумаге. Моя фантазия снабдила её этой маской. И лишила глаз… Кэретта Еггт, старшая дочь великой Дины I, сестра и соратник Дины II. Прародительница рода Ягров, включая Кэрдин… Но до её-то рождения ещё лет пятьсот, как минимум.

— Госпожа Кэретта…

Она устало усмехается.

— Точно, сильно тебя по голове стукнули. Раньше ты не был столь вежлив. Так что насчёт моего предложения? Бой окончен.

А какого такого предложения!? Точно, не сердца и руки, хорошо, хоть точно помню — она замужем. Ладно, будем играть в открытую.

— Прошу меня простить. Меня действительно сильно ударили по голове. И похоже, много раз… Я не помню ничего, что было в последнюю… десятку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика