Читаем Поп на карнавале полностью

Царь-вампир пьет народную кровь.

Ему нужны для войска солдаты -

Подавай ты ему сыновей.

Ему нужны пиры и палаты -

Подавай ему крови своей.

Не довольно ли вечного горя?

Встанем, братья, повсюду зараз -

От Днепра и до Белого моря,

И Поволжье, и Дальний Кавказ.

На врагов, на собак – на богатых,

И на злого вампира – царя

Бей, губи их, злодеев проклятых,

Засветись, новой жизни заря.

И взойдет за кровавой зарею

Солнце правды и братской любви,

Хоть купили мы страшной ценою -

Кровью нашею – счастье земли.

И настанет година свободы:

Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,

И сольются в одно все народы

В вольном царстве святого труда.

Член Политбюро товарищ Овсянников. А почему наши герои имеют такой ужасный вид? Неужели вам не хватает спецовок? Вроде со снабжением перебоев не наблюдается.

Товарищ Крупов.(Ни капли не смущаясь) Прошу прощения, но многие прибыли сюда прямо с передовой.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Похвально! Так сказать, с корабля на бал?

Товарищ Крупов. Да, с корабля на бал. Но это не главное. Некоторое время назад они претерпели модификацию, и теперь одежда им вообще ни к чему. Могут работать голыми. (Пауза.) Даже в лютый мороз.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Интересно, а можно с этого места поподробнее? Что еще за модификация такая?

Товарищ Крупов. Пусть вам лучше о всяких модификациях расскажет военный врач майор Сергей Баранкин, являющийся по совместительству сотрудником комитета государственной безопасности. Он владеет большей информацией, чем я.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Даже так? Не знал, что строительство железнодорожной магистрали курирует столь серьезное ведомство.

Злой и коварный демон Буратино. Вы и не должны знать, товарищ. До последнего момента все было засекречено.

Член Политбюро товарищ Овсянников. С чего бы это вам понадобилось засекречивать свою деятельность?

Злой и коварный демон Буратино. Не так давно к нам в руки попала экспериментальная вакцина, разработанная капиталистическим блоком стран НАТО для увеличения производительности труда почти во всех областях тяжелой и легкой промышленности. Она способна воскрешать мертвых и делать из них покорных рабов, именуемых в простонародье "зомби". Кодовое название вакцины – "Зет медикацион зеро зеро уан", что в переводе с английского означает – "Зет препарат ноль ноль один".

Член Политбюро товарищ Овсянников. Первый раз о таком слышу.

Злой и коварный демон Буратино. Я же говорю, операция проходила под грифом "секретно", но теперь, после испытаний препарата в полевых условиях, мы можем, наконец, приоткрыть завесу тайны.

Член Политбюро товарищ Овсянников.(Бросив взгляд в сторону передовиков-строителей) Значит, вы провели испытания на живых людях? А как же параграф пятнадцать пункт двадцать три инструкции по проведению тайных клинических исследований, гласящий, что подобные действия нужно обязательно согласовывать с представителями Политбюро?

Злой и коварный демон Буратино. Не совсем на живых. Изначально планировалось воскресить отряд пленных немцев, похороненных на окраине этого поселка, однако ситуация вышла из-под контроля, и немцы напали всей своей оравой на строительную бригаду, готовящуюся к карнавалу, вследствие чего мне пришлось импровизировать на ходу, не обращаясь к вам за разрешением.

Член Политбюро товарищ Овсянников. То есть вы заодно воскресили и наших передовиков-строителей.

Злой и коварный демон Буратино. Совершенно верно, воскресили. И, как видите, результат превзошел все ожидания.

Член Политбюро товарищ Овсянников. Удивительно! (Спускается с трибуны, чтобы еще раз пройти вдоль строя зомби.) Прошу всех покинуть площадь. У меня к майору Сергею Баранкину есть несколько вопросов, которые я не хочу озвучивать в присутствии посторонних лиц.

Перейти на страницу:

Похожие книги