Учитывая все это, стены, глубину, уровень воды, все вместе, Джейн побежала вперед еще быстрее, отбросив дальнейшие рассуждения. Да, они были здесь. Один лежал на поверхности воды лицом вниз, другой пытался перевернуть его… или это Роберта пыталась перевернуть Роберта?.. Очевидно, дело было в том, что первый близнец не рассчитал, что в отличие от обычных бассейнов, водоемы для лошадей глубоки почти сразу от берега. И хотя сейчас водоем не был целиком заполнен водой, для ребенка он был все же слишком глубок. В это время Роберта… или Роберт… выпустил руку другого ребенка и ушел под воду.
Глава четвертая
Потом Джейн не могла вспомнить, как она прыгнула туда, в каком именно месте. Единственное, что она помнила, прокручивая в голове события, это возможное ощущение воды, потом прикосновение к купальному костюму Роберта… потому что это был Роберт, лежащий в воде лицом вниз, а Роберта кричала… И потом, как она вытаскивала мальчика. Она не понимала, как вытолкнула его на мелкое место, и, по-прежнему осторожно поддерживая Роберта, постучала по спине девочки, помогая ей отдышаться.
Потом она снова повернулась к мальчику. Возможно, Роберт совсем недолго был под водой, в любом случае она надеялась… возможно, крик Роберты раздался не когда он ушел под воду, а когда он только прыгнул в нее, но нельзя было исключить и другую возможность. Склонившись над ребенком, Джейн стала дышать ему в рот.
Она слышала движения Роберты рядом с собой… Слава тебе, Господи, что эта девочка оказалась на берегу, а не в воде. Девочки все-таки быстрее реагируют на опасность. Не будь этого крика о помощи…
Джейн услышала, как Роберта повернулась на легкий шум, и услышала ее голос:
– Папа Уильям, это Р-роберт.
Джейн почувствовала, что кто-то оттолкнул ее в сторону и увидела, как Уильям Бауэр закрыл неподвижное лицо Роберта, не только рот, но и нос тоже, своим большим лицом. Она слышала его глубокое дыхание.
Через минуту Роберт спросил:
– Я жив?
– Ты не заслужил этого.
– Зачем ты делаешь мне искусственное дыхание?
– Я бы гораздо охотнее сделал тебе совсем другое, молодой человек!
– Право же!.. – Джейн не могла этого выдержать. – Так не говорят с ребенком, который только что при смерти.
Уильям Бауэр не мог понять, чем Джейн недовольна.
– Он даже не успел это понять, – объяснил он грубо. – Фактически он мог бы прийти в себя с вашей помощью, более мягкой, чем моя.
– Да, мог бы, – сказал Роберт с сожалением. – Только я чувствовал себя слишком усталым, поэтому я там задержался. Но если бы знал, что спасать меня будете вы, папа Уильям, то постарался бы. У Джейн ведь нет такой щетины на щеках, как у вас.
– Надо думать нет, женщины не особенно стремятся ее иметь. Ты можешь встать?
– Да. – Роберт поднялся немного неуверенно, поворачиваясь к краю бассейна. – Я перегнулся через край и упал туда. – Он должно быть решил, что от него ждут объяснений.
По лицу Уильяма Бауэра Джейн поняла, что тот не удовлетворен объяснением, но тут же, видимо, понял, что не стоит устраивать допрос, когда мальчик в таком состоянии. И сказал строго:
– Сейчас же беги назад, найди Терезу, и пусть она посадит тебя в горячую ванну. – И тут же добавил: – Потом поговорим.
– Это необходимо? – спросила Джейн, когда близнецы убежали.
– Горячая ванна?
– Вы знаете, что я имею в виду.
– Вы имеете в виду объяснение? Да, это необходимо.
– Но вы могли подождать, пока пройдет шок.
– Никогда не ждите. Выясняйте все тут же, как что-то произошло. Мне и с вами вести себя так? – мистер Бауэр посмотрел на нее, сузив глаза.
– Что я должна объяснять вам? – спросила Джейн непонимающе.
Он обдумал ее слова.
– Да, вы действовали очень быстро и правильно, мисс Сидни. Спасибо вам.
– Мне бы тоже, как и Роберту, не мешало бы вымыться, – сказала Джейн.
– Бегите к себе сейчас же. Вы промокли насквозь. Сбросьте одежду, чтобы ее постирали. Затем…
– Что затем?
– Приходите ко мне в офис выпить бренди для восстановления сил.
– Достаточно чая.
– Как хотите, – мистер Бауэр пожал плечами. – А я буду бренди.
– Но все же в офисе?
– Я уже сказал где.
– А где, – спросила Джейн, – находится офис?
– В моем доме.
– Где живут дети?
– Да, к сожалению.
– К сожа… – Джейн не закончила, она его не понимала. Джейн вернулась к себе, довольная тем, что никого не встретила по пути, и что не надо объяснять, почему она такая – мокрая и грязная. Через какое-то время Джейн появилась перед домом хозяина. Выглядела она распаренной и уставшей, мокрые волосы кольцами свисали до плеч.
Тереза… Джейн предполагала, что это была Тереза… была улыбающейся итальянкой, которая проводила ее в офис. Поднос с чаем уже ожидал ее, мистер Уильям, как и говорил, пил бренди.
– Вообще я питаюсь в мотеле, – бросил он. – Здесь у меня только напитки и чай для промокших.
– Да, Гарри говорил мне, что вы там обедаете. Он сказал… – краткая пауза, – что здесь обедают близнецы.
– Конечно. Разговоры взрослых, особенно о лошадях и конюшне, не всегда годятся для их нежных ушей. Хотя какое там нежное… – Мистер Бауэр сухо хмыкнул.