Так и покатилось. Впрочем, был еще и Сириус Блэк. Сперва его держали в надежно запертой и зачарованной комнате, отпаивая лекарственными зельями и откармливая. Потом Люциус заставил его дать Непреложный Обет, что он не покинет территорию поместья и не будет пытаться связаться с кем-либо без ведома хозяина дома. По словам Малфоя-старшего Блэк держался до конца, но желание выйти из дома и прогуляться по великолепному парку оказалось сильнее. Правда, есть за одним столом с другими бывшими Азкабанскими сидельцами Сириус отказался. Но никто и не настаивал. Беглецы осторожно расконсервировали закрытые от чужаков замки и поместья, приводили в порядок дела, знакомились с политической обстановкой. Постоянно в мэноре жили только Лорд и Долохов.
Драко и Мелинда познакомились с Блэком в парке, где Драко учил боевую подругу высшему пилотажу на метлах.
— Значит, ты сын Нарциссы? — спросил его Сириус, после того как ребята спешились и представились.
— Да, дядя, — ответил Драко.
— А ты? — Сириус внимательно осмотрел Мелинду. — Ты сказала Лестранж-Мэй? Я учился вместе с Самантой Мэй.
— Мама умерла, когда мне было пять, — ответила Мелинда.
— И тебя взяла Нарцисса?
— Нет, сэр. До одиннадцати лет я жила у миссис Мом, а потом меня опекали милорд и профессор Квирелл. Сейчас меня признали мои отцы.
Сириус сглотнул. На его лице появилось какое-то болезненное выражение. Похоже, что он хотел о чем-то спросить, но не решился. Мелинда поджала губы, но врать кузену хозяйки дома смысла не имело.
— А вы оба учитесь в Хогвартсе? — продолжил расспросы Сириус.
— Да, — кивнул Драко, — я на Слизирине, а Мелинда — на Гриффиндоре, хотя Шляпа и хотела ее отправить к нам.
— А Гарри? Гарри Поттер?
— Он на Гриффиндоре, — ответила Мелинда, — не скажу, что мы с им близкие друзьями, но часто общаемся.
— Значит, общаетесь?
— Да, сэр. Гарри не повезло, он живет у своей тети, которая не любит волшебство. А еще ему постоянно внушают странные иллюзии. То они с Уизли якобы спасали Гермиону Грейнджер от тролля, то про полосу препятствий и философский камень. Похоже, что этим занимается директор. Зачем ему это надо, я не знаю.
— Иллюзии? — переспросил Сириус.
— Да, — подтвердил Драко, — представляете, Поттер до сих пор считает, что мы с ним на первом курсе ходили на отработку в Запретный лес ловить убийцу единорогов.
Глаза у Сириуса стали размером с блюдце.
— В самом деле? — переспросил он. — Кто бы мог подумать! Но вы ведь расскажите мне про Гарри? Я его крестный.
— Вообще-то, Гарри расстроился, когда узнал, что вы его крестный и родственник, — сказала Мелинда, — он искал родных, чтобы заменить опекунов. Невилл Лонгботтом привез ему книгу Nature's Nobility
— И что? — жадно спросил Сириус.
— А он потом фото в «Пророке» увидел и расстроился. И с ним опять о чем-то директор говорил.
Сириус стиснул кулаки.
— Я должен с ним увидеться!
— Это не к нам, сэр, — пожал плечами Драко.
— Ой, нам на тренировку с Антонином пора! — спохватилась Мелинда. — Извините, мистер Блэк! Драко, побежали!
— Вас тренирует Долохов? — переспросил Сириус.
— Да. И тетя Белла, — ответил Драко.
Сириус завис. Драко вызвал домовика, приказал убрать метлы и помчался за Мелиндой.
Блэк долго смотрел им вслед.
Теперь он стал буквально караулить детей в парке. Драко бесился, полетать почти не получалось. Дядюшке было интересно все.
— Может, вылезем через окно? — как-то предложил Драко.
— Не поможет, — покачала головой Мелинда, — нас же на метлах издалека видно.
— А давай попробуем!
— Ну, давай.
Так что в следующий раз они вылезли через окно возле кухни и тайком прокрались в дальнюю часть парка. Эльфы принесли им метлы. Летая, ребята нет-нет да и посматривали вниз. В какой-то момент Мелинде показалось, что она видит большого черного пса, который явно шел по их с Драко следам. Странно, никаких собак в поместье она раньше не видела.
Драко заметил, что Мелинда рассматривает что-то внизу.
— Ого! — проговорил он.
Раз! И пес превратился в... Сириуса Блэка, который уставился вверх. Мелинда и Драко переглянулись. Это было интересно. Ради такого можно было и спуститься.
— Дядя Сириус, ты анимаг? — в лоб спросил Драко.
— Э! — замер тот.
— Мы все видели, — прищурилась Мелинда.
— Ну, в общем, да.
— И ты за нами следил?
Даже в человеческом виде Сириус в этот момент больше всего напоминал побитую собаку. Да уж...
— Ну теперь ты нам все расскажешь! — торжествовал Драко.
— А это сложно? — заинтересовалась Мелинда.
— Ребята, я еще в школе научился. Мы с друзьями... И в тюрьме просто не выжил бы, если бы не Бродяга.
— Бродяга — это пес? — переспросил Драко.
— Да.
— Рассказывайте, мистер Блэк. Мы вас внимательно слушаем.
Деваться Сириусу было некуда.
— А почему вы называли себя мародерами? — спросила Мелинда. — Ведь это те, кто грабит мертвецов. Или ворует во время пожаров или стихийных бедствий. Это даже хуже, чем обычные воры и грабители.
— Правда? — переспросил Сириус. — Ремус что-то такое говорил, но нам с Джеймсом слово понравилось.
Драко и Мелинда синхронно покачали головой.
— Каннибалы тоже красиво звучит, — заметил Драко, — или некрофилы.