Читаем Помощница для тёмного властелина полностью

Хм. Язвит или серьезен? В любом случае, шансов на успешное общение с ним у меня было куда больше, чем с Гэри. Я даже приободрилась немного, подумав, что не со всеми будет так плохо, как с этим юным наглецом.

- Я вообще не о том спрашиваю! – возмутился Гэри.

- И вы правда несовершеннолетний, - дополнил Марко.

- Это что, значит, что меня не надо слушаться?! Я, между прочим, личный помощник господина Ленарда! Заместитель Тёмного Властелина!

- Так заместитель, - осторожно уточнила я, - или личный помощник?

Гэри нахмурился.

- Личный помощник, - определился наконец-то он. – Потому у меня есть целый перечень полномочий! В отсутствие господина Ленарда я могу распоряжаться всеми присутствующими в замке, могу отдавать приказы, могу распоряжаться финансами, могу… Да почти всё могу! Только властелиньими пользоваться не могу. Но Ленард их тоже не носит! Вот!

- Марко, - я повернулась к громиле, - у личного помощника Тёмного Властелина действительно столько полномочий?

- Да, - угрюмо подтвердил Марко.

- А личных помощников несколько быть может? – уточнила я.

- Нет, - покачал головой мужчина.

Я повернулась к Гэри и лучезарно улыбнулась.

- Молодой человек, у меня для вас чудесные новости! Вы уже не помощник Темного Властелина. Вчера вечером он назначил на эту должность меня.

- Что?! Он не мог! Вчера вечером он вас кусал! – возмутился Гэри.

- Конечно, - не позволила сбить себя с толку я. – Сначала он меня укусил. А потом назначил своей личной помощницей. Боюсь, это подразумевает ваше автоматическое увольнение. Верно же, Марко?

- Не смей ей отвечать! – взвизгнул Гэри.

- Да можете не отвечать, Марко, - кивнула я. – Выразите своё согласие каким-нибудь другим образом. Например, выведите юношу прочь из комнаты. Справитесь?

Судя по тому, как осклабился Марко и как он опустил руку на тонкое плечико Гэри, справится, ещё как.

- Что значит, вывести меня прочь из комнаты?! – возмутился Гэри. – Я тут не какой-нибудь гость или просто подчинённый! Я, между прочим, помощник Тёмного Властелина! Личный!

- И лишний, - припечатала я. – Потому что уже бывший. Выведите его, Марко. Я не желаю переодеваться при мужчине.

- Я не!.. – взбеленился молодой вампирёныш, но я не дала ему договорить.

- Не мужчина? Даже не сомневаюсь в том, что до того статуса вы не дотягиваете по нескольким параметрам, но, к моему огромному сожалению, вы особь мужского пола, потому право называться мужчиной всё-таки имеете. Потому утешьтесь этим… Марко?

Гэри аж задохнулся от возмущения и хотел было мне в лицо высказать свои претензии, но так и не успел достойно собраться с мыслями, потому что громила Марко пророкотал:

- Будет сделано, госпожа помощница.

И, крепко схватив Гэри за плечи, потащил его прочь.

- Я хотел сказать, что я не бывший! – возмутился откуда-то уже из коридора вампирёныш, а потом за ним захлопнулась дверь.

Марко, совершенно точно относящий себя к мужчинам, возвращаться не стал, и я была ему за это благодарна. По крайней мере, у меня будет время переодеться и привести себя в порядок.

- Как вас зовут? – поинтересовалась я у служанки, которая, в соответствии со своей половой принадлежностью, в комнате всё-таки осталась.

- Хлоя, госпожа Вилена, - представилась она и опустилась в глубоком реверансе. Не сказать, что это было очень удобно, так как она сжимала в руках роскошное синее платье, такое красивое, что я лучше никогда и в глаза не видела.

Чтобы заставить её выпрямиться, пришлось кашлянуть, напоминая о своём присутствии. Хлоя практически сразу спохватилась, стала ровно и доложила:

- Господин Ленард велел помочь вам принять ванную и одеться.

- Ванную… Ванная – это хорошо, - рассеянно кивнула я. – А одеться… В это платье? А оно не слишком роскошное? Или планируется какой-нибудь праздник?

Кажется, Хлоя удивилась.

- Почему праздник? – уточнила она.

- Так платье же… Ну, я понимаю, что женщины здесь носят платья, - нетерпеливо промолвила я. – Но оно красивое…

- Ах да! – Хлоя улыбнулась. – Господин Ленард говорил мне, что вы не из Норхейма, я запамятовала… Это повседневное платье, госпожа Вилена.

- Повседневное?!

Я недоверчиво взглянула на расшитую нитями и крохотными камешками юбку. Что-то мне подсказывало, что это не простой бисер, а что-то куда более дорогое. И они такое носят в повседневности? Простите, но это же обыкновенное расточительство!

- Ладно, - я не решилась спорить. – А никаких инструкций по поводу меня больше господин Ленард не оставлял? Не говорил, куда мне следует идти?..

- Велел пригласить вас к завтраку. Уже всё накрыто, ждём только вас. Господин Гэри требовал, чтобы есть начинали сразу же, мол… - Хлоя покраснела. – Я не могу повторить его слова…

- Цитируй без стеснения, - велела я. – Считай, это приказ. Ты не должна чувствовать стыд за его слова, а мне надо понимать, с кем я имею дело.

- Еда не должна сидеть за столом с господином, - жмурясь, промолвила Хлоя.

Замечательно, что уж…

- Люди – еда для вампиров? – пришлось спросить прямо.

- Ну что вы, что вы… - возразила Хлоя. – Это не… Господин Ленард вам не рассказывал?

- Не успел. Он тоже людей считает едой?

Перейти на страницу:

Похожие книги