Сопротивление, оказываемое стражами судов, угасло, как только пали самые стойкие из них. Запаниковавшие караульные попрыгали в лодки или убежали. Кальциране по ту сторону кричали им вернуть чертовы суда.
Запястье Элса начало болеть. Его амулет так долго находился в состоянии покоя, что он забыл о нем. Почти. Ша-луг разобрался с тремя напавшими на него кальциранами, которые казалось, принадлежали к трем разным поколениям одного семейства. Они были уже изранены в предыдущих схватках. Элс хладнокровно прикончил их.
– Повезло тебе, – заметил Бэхтэр. – Теперь приступай к заданию.
– Давай просто продырявим лодки. Вряд ли мы успеем их поджечь.
Пираты предприняли отважную попытку отчистить мост Блендин. Отряды направились также к мостам над Кроисом и Кастеллой.
– Хам, внизу, что-то горит. Городу это не сулит ничего хорошего, – изрек Бэхтэр.
Элс взглянул на клубы дыма. В том направлении, правда, чуть поодаль, располагался дом Анны Моциллы.
– Рядом с каботажным судном под красным флагом толпа народа, – вымолвил Элс. Его отряду уже удалось испортить большинство прибитых к берегу кораблей. – Не означает ли это, что там им есть кого охранять?
– Сто пудов. О, а вот и рота апарионских лучников. Мы сможем уничтожить эту группу пиратов, не приближаясь к ним.
Корабль с красным флагом был одним из самых больших не пришвартованных судов. Они бок о бок стояли на якоре вниз по течению реки, образуя две колонны из восьми судов. Прибрежные корабли были пришвартованы к дамбе обвалования, которая тянулась вдоль речной отмели. В результате берег походил на ряд каменных лиц, которые выступали из воды то там, то здесь и обеспечивали тем самым места для бечевников и высадки на любом уровне реки. Организация южного берега была сконструирована так же, начиная от подножия моста Блендин. Наверное, решение построить прибрежные зоны подобным образом основывалось на изгибе реки.
– Мы не сможем пробиться через эту толпу. Их слишком много, – обратился Элс к Бэхтэру. – Отвлеките их. Я зайду сзади. Гервас. Вы и Палудан держитесь сержанта – Бруглиони еще не отступили, но намеревались сделать это.
– Сзади, Хэхт? Но как?
Бэхтэр обращался к пустоте.
Элс вилял между рыбацкими суденышками. Так он был незаметен. Ша-луг сбросил одежду и всю корреспонденцию, после чего погрузился в зловонную коричневую реку. Вода оказалась холоднее, чем он предполагал.
Плыть с оружием – дело не из легких. Но ша-лугов в школах учили и этому. Солдат обязан принять бой, где бы он ни находился.
Борясь с течением, Элс передвигался под водой, всплыл за первым кораблем из первой пришвартованной колонны, а затем вновь продолжил путь к намеченной цели, грязному, торговому судну. Будучи одним из самых больших кораблей кальциран, это судно казалось невероятно маленьким по сравнению с военными галерами, которые Элсу довелось видеть, когда он покидал Дреангер. Ша-луг немного отдохнул, опершись о корпус каботажного корабля, прислушался, но услышал лишь треск досок да скрип натянутых веревок.
Подняться на палубу оказалось весьма трудно. Даже посреди корабля, где высота борта была наименьшей, до поручней оказалось не так легко дотянуться.
Элс вонзил нож между швами, заделанными паклей и смолой. При помощи ударов ладонями он вогнал оружие еще глубже, затем расслабился, сосредоточился и поднялся. Мощно подтянувшись одной рукой, Элс оказался достаточно высоко, чтобы ухватиться за планшир. Ша-луг уронил меч на палубу и, держась за опору, продолжил подниматься.
Он перекатился через поручень, подобрал оружие и осмотрелся. Никто не атаковал его. Рэдферн Бэхтэр сосредоточил внимание пиратов на себе.
Элс ринулся к корме, перерезал задние швартовые канаты, а затем двинулся вперед. Из-за течения судно начало раскачиваться.
Когда Тэг перерубил передний канат, то понял, что не обдумывал дальнейшие действия. Он не сможет управлять судном, поскольку его начало кренить из стороны в сторону.
Амулет все больше и больше напоминал о своем существовании. Элс не ощущал его действия, когда находился в воде.
Пираты на берегу закричали. Некоторые из них карабкались на корабли и по ним бежали к каботажному судну.
Осталось перерезать еще один канат.
Какой-то кальциран, у которого храбрости было больше, мозгов, бросился через увеличивающееся пространство между каботажным и близлежащим судами. Он ухватился за канат и тут же грохнулся, очевидно, что-то сломав. Элс слышал, как хрустнули кости пирата. Флибустьер взвыл от боли.
Трое других храбрецов последовали его примеру. Один прыгнул и успешно приземлился на палубу. Следующий очутился на перекладине и чудесным образом держался на ней, размахивая руками, пока третий, чуть-чуть не рассчитав, не сбил его оттуда. Он ухватился за ногу товарища, ибо не очень-то хотел оказаться в воде.
Сержант Бэхтэр разогнал пиратов на берегу. Затем Рэдферна и его людей самих начали гонять.
Через загромождения на мосту Блендин стали просачиваться доведенные до отчаяния морские разбойники.
Элс перерубил последний канат, после чего сбросил нежелательных попутчиков за борт. Они рыбаки. Так что должны уметь плавать.