— Тогда тебе надо к врачу, девочка. Надо было выбирать самый большой бриллиант.
— У вас именно так появился этот браслет? — поинтересовалась Дарси.
— Нет. Когда я развелась первый раз, то заложила кольцо, которое мне подарил мой бывший муж, и открыла свой бизнес. А этот браслет я купила на доходы в первые месяцы от бизнеса, — она протянула руку и взяла с подноса чипсы. — Я считаю, что бизнес намного надежнее мужчины. И тебе советую так думать.
— Отличная мысль, — признала Дарси. — Я тоже собираюсь открыть свой бизнес. Как только закончатся съемки. Небольшая фирма по графическому дизайну. Трей обещал мне помочь.
— Хорошее начало, — сказала тетя Арчи. — Использовать свою известность. Желаемого надо добиваться любыми путями. Я всегда так делала. Если аметиста на бизнес не хватит, приходи ко мне, потолкуем, Дарси с радостью опустилась на мягкое сиденье машины.
— Трей, все это действительно было?
— Тетя Арчи всегда так относится к людям. И они либо остаются навсегда ей преданы, либо полностью разочарованы.
— Могу понять обе реакции. — Она выпрямилась. Моя машина стоит на стоянке около магазина, ты не забыл?
— А ты сможешь вести машину? Когда пьешь виски из чайной чашки, трудно осознать, сколько ты выпил.
— Мне это не помешало. Только не надо говорить, что…
— Я еще ничего не сказал.
— А каким бизнесом занималась твоя тетя? Должно быть, это было нечто грандиозное, если она смогла так быстро купить этот браслет. Кольца, что выбрал для съемок Джейсон, смотрятся довольно скромно по сравнению с таким браслетом.
— Связи с общественностью.
— Хочешь сказать, что тетя Арчи создавала имидж другим людям? Не могу поверить.
— И правильно. Я просто хотел проверить, насколько ты пьяна. Рад, что у тебя еще осталась способность соображать.
— Так чем же она занималась?
— У тети Арчи была своя страховая компания.
Она приходила в офис к какому-нибудь бизнесмену, и он подписывал бумаги на полмиллиона долларов, только чтобы она оставила его в покое.
— Ты не должен так о ней говорить, Трей.
— Может быть. Благодаря ей все члены нашей семьи стоят огромных денег, но не в живом виде.
Кроме нее самой. Свою жизнь она не стала страховать.
Трей подъехал к магазину.
— Ты уверена, что сможешь сама доехать до дома? Я могу тебя отвезти, а утром заехать.
Дарси одарила его своей самой очаровательной улыбкой.
— Не нужно, спасибо. Я собираюсь завтра встать пораньше, чтобы отправиться в «Тайлер-Роял».
— Дарси!
— Не за покупками, не волнуйся! Я только хочу проверить, насколько у Кентвеллов реальные цены.
Увидимся утром.
Дарси вышла из машины до того, как он успел ответить.
Она вернулась домой намного позже, чем обычно, и думала, что дом пустует. Дэвид наверняка пошел на свидание с Джинджер.
Джинджер. Это имя эхом прокатилось у нее в мозгу. Сегодня утром она предложила Дэвиду пригласить его подругу на ужин к ним домой. Помнится, Дарси даже обещала заказать ужин в китайском ресторане.
Как только она это вспомнила, сразу увидела, что в доме горит свет. Одно из двух: либо у Дэвида сейчас находятся клиенты, либо ей предстоит познакомиться с подругой брата.
Дарси не сразу сообразила, что остановила ма-, шину прямо посреди улицы. Она это поняла только тогда, когда услышала гудок автомобиля, который ехал следом. Посмотрев в зеркало заднего вида, она заметила красную спортивную машину, и поняла, что Трей следовал за ней до самого дома.
Подождав, пока он припаркуется, она подошла к его машине и спросила:
— Что-то забыл? Или ты подумал, что я уже не в состоянии найти дорогу домой?
— Да, тетя Арчи иногда так действует на людей.
А что у вас там происходит? Вечеринка?
— Конечно, — язвительно ответила Дарси. — Пока ты в офисе занимался своими неотложными делами, я быстренько обзвонила всех своих бывших парней, чтобы пригласить их на вечеринку по случаю моей помолвки.
— А пицца будет?
Не имело смысла поддевать его, у него всегда был наготове достойный ответ.
— Если честно, Трей, я не знаю, что там у нас.
Скорее всего, Дэвид развлекается с Джинджер.
— И у них везде горит свет? Странно.
— Ладно, не обращай внимания. Езжай домой.
Увидимся завтра.
— Давай я тебя провожу.
— Не надо.
— А если это вовсе не Дэвид? — спросил Трей.
— Тогда это, наверно, его секретарша устроила показ нижнего белья. Если там шайка грабителей, то почему везде горит свет? И так как у Дэвида нет клиентов, обвиненных в шпионаже, там вряд ли находятся сотрудники ФСБ. Не волнуйся, со мной все будет в порядке.
Трей выбрался из машины.
— Я очень надеюсь, что в доме все-таки проходит вечеринка в нижнем белье.
— Это потому, что ты ни разу не видел секретаршу Дэвида. Вряд ли тебе захотелось бы увидеть ее в красном кружевном неглиже.
— Белье… — задумчиво произнес Трей. — Интересно, оно входит в список наших покупок к свадьбе?
— Вот будет славно, если Арабелла предложит мне поносить корсеты, — пробормотала Дарси. Она открыла входную дверь и осторожно толкнула ее.
— Дэйв? Я дома. Извини, не предупредила тебя, что буду поздно. Мы хотели устроить ужин для Джинджер, но у меня сегодня был такой напряженный день, что это просто выпало у меня из памяти.