Когда я пролил в океан —Не жертва ли небытию? —Под небом позабытых странВина душистую струю,Кто мной тогда руководил?Быть может, голос вещуна,Иль, думая о крови, лилЯ драгоценный ток вина?Но, розоватым вспыхнув дымом,Законам непоколебимымСвоей прозрачности верна,Уже трезвея в пьяной пене,На воздух подняла волнаНепостижимый рой видений.
244. INTERIEUR *
То никнет в зеркала рабыней длинноглазой,То, воду для цветов держа, стоит над вазой,То, ложу расточив всю чистоту перстов,Приводит женщину сюда, под этот кров,И та в моих мечтах благопристойно бродит,Сквозь мой бесстрастный взгляд, бесплотная, проходит,Как сквозь светило дня прозрачное стекло,И разума щадит земное ремесло.
* Интерьер (франц.). — Ред.
245. ДРУЖЕСКАЯ РОЩА
Дорогою о чистых и прекрасныхПредметах размышляли мы, покаБок о бок двигались, в руке рука,Безмолвствуя… среди цветов неясных.Мы шли, боясь нарушить тишину,Обручники, в ночи зеленой прерийИ разделяли этот плод феерий,Безумцам дружественную луну.Затем, во власть отдавшись запустенью,Мы умерли, окутанные теньюПриветной рощи, ото всех вдали,И в горнем свете, за последней гранью,Друг друга, плача, снова обрели,О милый мой товарищ по молчанью!