Читаем Полуночный маскарад полностью

С некоторым сожалением Доминик признался себе, что приглашение Захария на ужин было спровоцировано грубостью его сестры, а не искренним желанием продолжить знакомство с юношей. Внешне Захарий ему понравился (чего он никак не мог сказать про мисс Сеймур), но вряд ли само по себе присутствие Захария доставит удовольствие, однако в активе — раздражение мисс Сеймур, вызванное согласием брата на это приглашение. Тем не менее Доминик отдал распоряжение по подготовке к вечеру, а Ройс, узнав о том, что на него приглашен Захарий, остался доволен.

— Хорошая идея. Я мог бы и сам об этом догадаться, — сказал Ройс, когда они выходили из конюшни имения Дубовая Лощина. — Пора оторвать Захария от юбок Лиссы. А то она квохчет над ним, как курица.

Доминик поднял на него серые глаза и насмешливо сказал:

— Кстати, о Лиссе. Не объяснишь ли ты мне, что за игра ведется? Я не хотел тебя обидеть, но если кузина — твой идеал красоты, то я сильно подозреваю, мой дорогой друг, что ты тут, в глуши, одичал! — И, пожав плечами, Доминик продолжал:

— Да она просто мегера! Я от нее в шоке! Никогда в жизни не встречал никого противней!

Зная от отца, что с собой сотворила Мелисса, Ройс загадочно усмехнулся:

— А, в Лиссе много чего, только надо глубоко копнуть…

— Да, очень! Слишком глубоко! — насмешливо ответил Доминик, теряя интерес к разговору. Потом, вспомнив, что у них есть другая тема для пикирования, он спросил с обманчивой вежливостью:

— Не будешь ли ты любезен объяснить мне, почему вы с отцом водили меня за нос насчет лошади?

— А, это…

— Да, именно «это». Ройс пожал плечами:

— Не могу же я предать своего отца, правда? Доминик хмыкнул. Войдя в дом, он сказал:

— Похоже, что Фолли недосягаем для меня, и, поскольку я провел здесь куда больше времени, чем предполагал, утром я возвращаюсь в Тысячу Дубов. — И, повернувшись к Ройсу, который шел рядом, спросил:

— Не поедешь ли ты со мной? Я, конечно, не могу гарантировать тебе высший уровень комфорта, но знаю, что у Моргана прекрасные слуги. И они остаются таковыми, годами не видя хозяина.

Ройс задумчиво посмотрел на него и после минутной паузы принял предложение друга:

— А почему бы и нет? А то ты уедешь, и будет скучно.

Доминик рассмеялся, и они расстались, чтобы переодеться к ужину в «Белом Роге». Надевая свой элегантный темно-синий жилет с позолоченными пуговицами, Доминик хмурился. Дерзкую мисс Сеймур, решил он, надо проучить. Преподать ей урок за то, как она позволила себе обойтись с ним. Он доставит себе удовольствие! Уж он развлечется!

<p>Глава 6</p>

Ужин в «Белом Роге» прошел Очень приятно:

Доминик заказал отдельный кабинет, и никто их не беспокоил.

Первое впечатление Слэйда о молодом Захарии Сеймуре подтвердилось, и он вновь задумался, как могут уживаться этот очаровательный молодой человек и его мегера-сестра. Слушая его рассказ о годовалом жеребенке, которого воспитывает знаток конного дела Этьен, Доминик улыбнулся. Он вспомнил себя в возрасте Захария. Уже тогда он сходил с ума по лошадям.

Закончив ужин, молодые люди сидели, потягивая отличный французский бренди, контрабандой доставлявшийся из Франции. Разговор от лошадей перешел к текущим делам, а потом — к известному пирату Жану Лаффиту и его притонам на побережье.

Ставя на стол рюмку, Доминик небрежно заметил:

— Я полагаю, мы должны быть благодарны ему и его людям. Если бы не они, мы бы не пили такой бренди. Меня удивляет, что наш губернатор Клерберн не в состоянии справиться с ними. Конечно, он делает все, что может, но, похоже, никто всерьез не хочет их останавливать. Должен признаться, меня беспокоит, что у Лаффита такая хорошо вооруженная шайка. Если англичане смогут завербовать Лаффита и его людей… — Доминик задумался, а потом очень серьезно закончил:

— ..Бог знает, сколько неприятностей они, способны навлечь на Луизиану. Ройс кивнул:

— По крайней мере, — сказал он задумчиво, — генерал Джексон довольно успешно действовал на Хорсшоуденте. И мы больше не боимся мародеров-индейцев из бухты. Помнишь, что было прошлым летом в Форт-Мимс? Я рад, что генерал сумел дать отпор британцам.

Возбужденно блестя глазами, Захарий выпалил:

— Бог мой! Посмотрел бы я на британцев, которые захотели бы атаковать Луизиану! Здорово бы им досталось!

Доминик поднял голову:

— А ты не забыл, что многие думают не так, как ты, и были бы рады англичанам? Там осели многие британцы. Ты ведь тоже по происхождению британец. Разве твой дед — не британский офицер?

На лице Захария появилась растерянность.

— Да, пожалуй. Но это было так давно. И Лисса, и я — мы американцы и не храним верность Англии.

— Ты напомнил мне, — вмешался Ройс, посмотрев на Доминика, — нашего знакомого из Лондона — Джулиуса Латимера, который часто бывает в Америке. И сейчас он здесь, у друзей, которые живут неподалеку от Батон-Ружа.

При упоминании имени Латимера лицо Доминика переменилось: с него слетела благодушная веселость, а в глазах зажглись недобрые огоньки; его лицо словно внезапно окаменело.

— Джулиус Латимер здесь? — повторил он тихо. — И ты только сейчас говоришь мне об этом? В канун моего отъезда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди-цыганка

Похожие книги