Мелисса тоже засмеялась. Иногда ей нравился этот англичанин, привлекательный и симпатичный, когда хочет. Несмотря на рост в шесть футов, Джулиус Латимер обладал тонкой фигурой, хотя и широкими плечами; в нем не было ничего слабого или женоподобного. Нередко Мелиссе он казался похожим на рапиру – тонкий, элегантный, опасный. Но когда Латимер был в хорошем настроении. Мелиссе было приятно его общество.
Девушка шестым чувством ощутила, что он не был так безвреден, как могло показаться. Никогда раньше ей не приходилось оставаться с ним наедине, и она ощутила неловкость, поняв, что сейчас они совсем одни. Зак и Этьен с утра уехали в Батон-Руж, Фрэнсис в доме, Адель занята делами, а другие слуги – на хлопчатнике, далеко отсюда. И то, что Латимер загораживал собой выход из сарая, почему-то нервировало Мелиссу. Не то чтобы она опасалась, что он нападет на нее, но ей было бы спокойнее, если бы выход был свободен или чтобы рядом кто-нибудь находился. Слегка обеспокоенно улыбнувшись, она сказала:
– Нет, никакого бала не будет. Просто дядя надоел мне с разговорами о замужестве, и я решила сделать из себя чучело, чтобы претендентов на мою руку было как можно меньше.
– Хм… – протянул насмешливо Латимер. – Однако подобные ухищрения могут вызвать у мужчины желание раскрыть ту красоту, которая спрятана под этим маскарадом. – Он протянул руку, и его длинные пальцы легонько коснулись подбородка девушки. – Вы очень, очень хорошенькая, и даже сейчас я не могу изменить свое мнение. – Казалось, он колебался, будто обдумывая, что делать дальше, потом в его глазах зажглось любопытство. – И, как вы понимаете, бывают предложения разного сорта, – добавил он тихо. – Совсем не обязательно предлагать брак такой девушке, как вы…
Гневно посмотрев на него, Мелисса отстранила его пальцы от своего подбородка.
– Девушке, как я? – в ее голосе слышался вызов. – Что вы имеете в виду?
На лице Джулиуса появилось страдальческое выражение. Смахнув несуществующую пылинку с элегантного жилета цвета бутылочного стекла, он протянул:
– О Мелисса! Вы должны понимать, о чем я говорю. Я столько раз намекал на это, – что же, мне вам прямо сказать?
Сердце Мелиссы заколотилось, в горле пересохло, но она проговорила ровным голосом:
– Да, скажите прямо!
Аристократические черты его лица напряглись, глаза заблестели неприятным блеском.
– Хорошо, дорогая, – произнес он обвораживающим голосом. – Вы должны мне крупную сумму денег. И я был терпелив. Но боюсь, что терпение иссякло, к тому же мое пребывание в Америке подходит к концу.
Мелисса нахмурилась:
– Вы уезжаете?
Холодная улыбка скривила губы Латимера:
– Не раньше осени, а может, и зимы… Все зависит от… – Он резко остановился, прежде чем закончить. – Во всяком случае, я начал улаживать свои дела и вынужден был прийти к вам.
Не обращая внимания на то, что она избегает его прикосновения, он вновь взял ее за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза.
– Я нахожу вас очень желанной. Мелисса, даже в этом жутком тряпье. И ваши прелести могли бы помочь решить проблему с распиской вашего отца. – Он опустил веки и пристально посмотрел на ее губы. – Я хочу, чтобы вы стали моей любовницей. Мы проведем вместе несколько месяцев, и, я уверен, они будут стоить этих денег.
Мелисса попыталась высвободиться, но Латимер положил другую руку на ее талию и притянул к себе. Желание светилось в его глазах.
– Я буду с вами великодушным, дорогая. И если вы, как мне думается, девушка, я готов возместить вам потерю. Вы с самого начала нашего знакомства возбуждаете меня, а недели ожидания еще больше растравили мой аппетит.
Вне себя от ярости, оскорбления и страха Мелисса действовала не раздумывая: она вцепилась зубами в его руку и испытала огромное удовлетворение, когда Латимер, грубо выругавшись, отпустил ее. Резко отстранившись от него, девушка вскочила на ноги, ее грудь гневно вздымалась под выцветшей материей, и она процедила сквозь зубы:
– Считайте, что вам повезло, если это будет единственная памятка от сегодняшнего дня.
Он посмотрел на нее оценивающе, с мрачным выражением на красивом лице, и, потирая укушенное место, растерянно пробормотал:
– Я думал, что мы обсудим это как цивилизованные люди, но вижу, что ошибся.
«Невероятно», – думала Мелисса, глядя на него.
– «Цивилизованные»! – в ярости повторила она. – Ваше гнусное предложение – это грубое оскорбление!
– Сожалею, что вы восприняли его так. Но если оно вам не по вкусу, тогда заплатите мне долг. Золотом. Ровно через неделю.
Мелисса глубоко вздохнула, у нее чесались руки звонкой пощечиной сбить с Латимера спесь. Пытаясь сдержаться, она сказала:
– Вы знаете, что это невозможно. Столь крупную сумму за такой срок мне взять негде. Он чуть приподнял бровь:
– Вы хотите отсрочки? Ну что ж, я разумный человек. Хорошо, до первого июля. Но если у вас не будет денег и к этому сроку и вы не согласитесь на предложенный мной вариант, придется начать судебный процесс, который неотвратимо приведет к продаже Уиллоуглена. – И, безжалостно улыбаясь, Латимер добавил: