– Его надо посадить на кол, а кишки размотать для ворон. – Сказала министр Горма, уставившись на Ярви своими голубыми глазами.
– Ты всегда так говоришь, Мать Скаер. – Горм засунул нож обратно в пояс. – Но вороны меня никогда не благодарят. Это просто мальчик. Вряд ли эта резня была его идеей. – Это было правдой в большей степени, чем Горму было известно. – В отличие от благородного короля Одема, мне нет нужды возвышать себя, убивая слабых.
– А что насчет правосудия? – Министр хмуро посмотрела на покрытые саванами тела. На ее бритой голове напрягались мышцы. – Простые люди жаждут мести.
Горм выпятил губы и издал неприличный звук.
– Такова участь простых людей – чего-то жаждать. Разве ты ничему не научилась от Золотой Королевы Гетланда, прекрасной и мудрой Лаитлин? Зачем убивать то, что можно продать? Ошейник на него и отведите к остальным.
Ярви заорал, когда один из мужчин поднял его, а другой нацепил грубый железный ошейник на его шею.
– Если передумаешь насчет ножа, – крикнул Горм ему вслед, широко улыбаясь, – можешь отыскать меня. Прощай, бывший поваренок!
– Подождите! – прошипел Ярви, осознав, что сейчас случится. Его разум метался в поисках трюка, который бы его вытащил. – Подождите!
– Чего? – спросила Мать Скаер. – Прекратите его блеянье.
Пинок в живот выбил из него дух. Они заставили его дохромать до старого пня, и пока один держал его, другой притащил из кузницы раскаленный добела штифт и вставил клещами в ошейник. Удар молотком по штифту должен был его расплющить, но он промазал, ударив по касательной, и искры с раскаленного железа отлетели Ярви в шею.
Он никогда прежде не чувствовал такой боли. Завизжал, как кипящий чайник, зарыдал, заплакал и скорчился на колоде. Тогда один из них схватил его за рубаху и бросил его в вонючую лужу, так что железо зашипело, остывая.
– Одним поваренком меньше. – Лицо Матери Скаер было бледным, как молоко, и гладким, как мрамор, а ее глаза голубыми, как зимнее небо, и в них совсем не было жалости. – Одним рабом больше.
Часть II.
9. Самые дешевые предложения
Ярви сидел на корточках в вонючей темноте, трогая пальцами ожог на шее и свежие царапины на грубо побритой голове. Днем он потел, а ночью дрожал, слушая стоны, хныканья и безответные молитвы на дюжине языков из надорванных глоток человеческих отбросов вокруг. И из его глотки они звучали громче всего.
Лучшие товары содержались наверху, в чистоте и хорошо накормленные. Их, в отполированных невольничьих ошейниках, выстраивали вдоль улицы, где их могли купить. Менее сильных, умелых или красивых приковывали цепями к перилам в задней части магазина и били до тех пор, пока они не начинали улыбаться покупателям. А здесь, в темноте и грязи, держали старых, больных и калек, и они дрались за отбросы, как свиньи.
Здесь, на раскинувшемся рынке рабов Вульсгарда, столицы Ванстерланда, у каждого была цена, и на тех, кто не может принести доход, деньги не тратили. Простой баланс доходов и расходов, никаких сантиментов.
Здесь можно было узнать, чего ты на самом деле стоишь, и Ярви узнал то, что давно подозревал.
Он не стоил почти ничего.
В начале его мысли крутились вокруг планов, стратегий и фантазий о мести. Его терзали мысли о миллионах вещей, которые он мог сделать иначе. Но сейчас он не мог изменить ни одну из них. Кто поверит, если он закричит, что он законный король Гетланда? Он сам себе едва верил. А даже если он сможет их убедить, что тогда? Их работа продавать людей. Они назначат за него выкуп. Улыбнется ли король Одем, вернув пропавшего племянника под свою чуткую опеку? Несомненно. Улыбкой спокойной и ровной, как свежевыпавший снег.
Так что Ярви сидел на корточках в этой невыносимой грязи и удивлялся, к чему человек может привыкнуть.
На второй день он почти не замечал вони.
На третий он с благодарностью прижимался к своим забытым богами соседям, чтобы согреться холодной ночью.
На четвертый он рылся в грязи так же жадно, как и остальные, когда во время кормежки им бросали помои.
На пятый он с трудом мог вспомнить лица тех, кого знал лучше всего. Его мать и Мать Гандринг спутались, вероломный дядя и мертвый отец слились в одно, Хурика больше было не отличить от Кеймдала, а от Исриун в памяти остался лишь призрак.
Удивительно, как быстро человек может превратиться в животное. Или полукороль в полуживотное. Наверное, даже те, кого мы возносим выше всех, никогда не поднимаются слишком высоко над грязью.
На седьмой день в этом рукотворном аду, спустя немного времени после заката, когда крики торговца доспехами мертвецов в здании напротив стали сменяться криками морских птиц, Ярви услышал голос снаружи.
– Нам нужны мужчины, которых капитан сможет посадить на весла, – голос был глубокий и ровный. Голос мужчины, который привык к прямым разговорам и понятным сделкам.
– Девять пар рук. – Этот голос был мягче и нежнее, чем первый. – От качки на наших скамьях образовались прорехи.