— Есть командир, — Гришка забормотал в монитор английские фразы и с удовольствием нажал кнопку боевого джойстика. — Ловите, ребята. Послушными становятся, когда их бьют; входят в атмосферу, командир.
— Давай, Сашок, ужинать, пока конкуренты рассаживаются. Галя, я правильно понял, что ты знала о догоняющем нас «Чикаго», но не нашла нужным об этом сказать?
— Конечно, — Галчонок удивленно повернула ко мне почти круглые глаза, — это моя работа.
— А промолчала?…
— Потому что не моя тайна.
— Противостояния великих держав никто не отменял, — неожиданно подал голос Отрепьев. — Девушки в нашем корабле, но не в нашей команде. Галя и Джуди — форварды другой стороны; они на работе, за которую получают зарплату.
— Логично…. Позови к столу неутомимых мстителей, хотелось бы поддержать их силы до возвращения на Землю. После ужина озадачим зулуса работой на воздухе; а на девушку свалим уборку помещений, просто, отвлечь от смертельно опасных сексуальных упражнений.
Полуодетая разгоряченная Джуди Нигерскиллер и зулусский царь Джумбо «прожигали» друг друга взглядами и стремительно уничтожали продуктовые запасы транспорта «Надежда». Сашка Буратино растерянно огляделся и показал на пятилитровые тубы с просроченной космической едой, я кивнул.
— Вот и пришел «черный день», — не удержался от комментария Гришка.
Сразу после ужина обрядили зулуса в скафандр и затолкали в шлюз, перезаряжать торпедные аппараты и ракетные шахты.
— Пусть проветрит в вакууме орудие мести, — засмеялся Сашка Буратино и захлопнул за собой люк.
Половина гонки позади. Из девяти стартовавших с Земли кораблей, включая три американских, до Меларуса добрались только четыре: немецкий «Бера-Бир», китайская «Панда», американский «Чикаго» и наша «Надежда». Ни один из потерянных не умер «естественной» смертью, — все пали от рук конкурентов-соперников. Накал страстей запредельный, и, значит, кровавый счет будет расти.
Пока Сашка Буратино и Джумбо-Ваня перезаряжали вооружение, Гришка Отрепьев собрал виртуальное совещание командиров, назвал время обратного вылета и от моего имени жестко «попросил» не испытывать судьбу, пытаясь взлететь раньше. Одновременный старт с планеты — залог безопасности. Взлетевший первым на разгонном орбитальном круге может легко разбомбить оставшихся на поверхности, а потому мы принимаем на себя обязательство, «вы можете сердиться», первого взлетевшего сбить.
— Космическому флоту Штатов имеет право указывать только президент, — надменно процедил, поправляя командирскую фуражку, первый пилот «Чикаго» — худоватый верзила с лицом спортсмена. Неподвижно безэмоционально смотрели в экран спортивные девицы в голубых комбезах — штурман-стрелок и механик — час назад «завалившие» австралийский транспорт «Попрыгун».
— На кюхен свой фрау командовать будешь, — в тон ответил арийского типа белобрысый Ганс с «Бера Бира».
— Рискните, ребята, — засмеялся в ответ Гришка, — благородное, говорят, занятие.
— Попоззе мозно? Не успеваем загрузить, товалися.
— Поззе, мозно, — передразнил Гришка, — раньше чревато. Конец связи.
Погрузка не занимает много времени — десяток полутонных свинцовых контейнеров, с десятиграммовыми капсулами фелексина. У китайцев свой интерес: оставшееся в корабле свободное пространство заполняют местной флорой и фауной. По прилете в Поднебесную, все привезенное высушивается, истирается в порошок и продается в виде общеукрепляющих пищевых добавок, возбуждающих таблеток, капель и мазей от всех болезней; иногда и болезни нет, а у китайцев уже готова против нее микстура, — бизнес.
Колька-стажер под насмешливыми взглядами Гали откровенно флиртовал с Джуди Нигерскиллер:
— Сразу после остановки двигателей приглашаю на коктейли. Меларус славится…
— Коля, одевайся. Космошлюпка заправлена. НЗ на месте. Твоя задача: отслеживать наших друзей-соперников, и при попытке стартовать раньше времени, неукоснительно сбивать на взлете.
— А в бар? — растерялся Колька-стажер, беспомощно оглядываясь на Джуди. — Мы собирались.
— Тебе напомнить наказ дяди Штольца? — менторским тоном спросил Отрепьев и прыснул смехом. — Избегай распутных женщин и случайных связей, чтобы не корчиться в сомнениях: ты поимел или тебя отодрали.
— Я не распутная, а свободная, — обиделась Джуди, легким движением плеча, подраспахнув и без того откровенный халатик. — Случайные связи — вершина свободной любви, плюс состояние восторга, возникающее при пересечении общепринятых барьеров.
— Деловой человек, дитя города, — насмешливо прокомментировал Гришка. — Секс для снятия стресса, немножко спортивный: много, быстро и разнообразно; без обязательства непременно жениться, если что.
— Второй комплект ракет и снарядов в грузовой кабине, — я твердо взглянул на Кольку. — Сразу после залпа уходишь на форсаже, иначе, достанут. Справишься?
— Командир! — мгновенно подтянулся Колька.
— Отстыковка через шесть минут.
ГЛАВА 12 ГИБЕЛЬ «БЕРА-БИРА»