Читаем Полное собрание сочинений в десяти томах. Том 5. Пьесы (1911–1921) полностью

Я вас люблю! Уйдем! Уйдем!Вы знаете ль, как пахнут розы,Когда их нюхают вдвоемИ в небесах звенят стрекозы?Вы знаете ль, как странен луг,Как призрачен туман молочный,Когда в него вас вводит другДля наслаждений, в час урочный?Победоносная любовьНас коронует без короныИ превращает в пламя кровьИ в песню — лепет исступленный.Мой конь — удача из удач,Он белоснежный, величавый,Когда пускается он вскачь,То гул копыт зовется славой.Я был в аду, я сатанеСмотрел в лицо, и вновь я в мире,И стало только слаще мне,Мои глаза открылись шире.И вот теперь я встретил вас,Единственную во вселенной,Чтоб стали вы — о сладкий час! —Моей царицею и пленной.Я опьянен, я вас люблю,Так только боги были пьяны,Как будет сладко кораблюНас уносить в иные страны.Идем, идем!АмериканкаЯ не хочу!..Нет, я хочу! О милый, милый!Дон-Жуан

(обнимая ее)

Тебя я счастью научуИ над твоей умру могилой.

Уходят.

Лепорелло

(оглядываясь)

Но где мисс Покэр, где Жуан?АмериканецНаверное, в соседней зале.Лепорелло

(хватаясь за голову)

Ах я разиня, ах болван,Всё прозевал, они бежали.АмериканецКуда?ЛепореллоДа, верно, на лужокИль на тенистую опушку.Тю-тю! Теперь уж пастушокЛаскает милую пастушку.АмериканецДа вы с ума сошли!ЛепореллоНичуть!АмериканецИдем.ЛепореллоА шпаги не хотите ль?Ведь Дон-Жуан не кто-нибудь,Он сам севильский соблазнитель.АмериканецНо я их видел здесь, минутНу пять тому назад, не боле...

(Закрывает лицо руками.)

Когда настанет Страшный Суд,Что я моей отвечу Полли?Идем, идем скорей.ЛепореллоЕй-ей,Я твердо помню: Лепорелло,Желаешь — спи, желаешь — пей,А не в свое не суйся дело.И был я счастлив, сыт и пьян,И умирать казалось рано...О, как хотел бы я, декан,Опять служить у Дон-Жуана!<p>2. Обед в Бежецке</p>Д<митрий> В<ладимирович> К<узьмин>-К<араваев>Милостивые Государыни и Милостивые Государи!Я объявляю первый тостЗа представительницу дам!На отсеченье руку дам,Что выбор прост.То...КнатцХорошо он говорит!Сосед

(соседке)

Позвольте положить?СоседкаСпасибо.Д<митрий> В<ладимирович> К<узьмин>-К<араваев>То... только голос мой дрожит...Кто-то прожорливыйА говорили, будет рыба.Д<митрий> В<ладимирович> К<узьмин>-К<араваев>Она пленительнее всех,Так важен взгляд, так звонок смех...Одна из дам

(прихорашиваясь)

Не я ли?Другая дама

(мило первой)

Едва ли.Д<митрий> В<ладимирович> К<узьмин>-К<араваев>Она прекрасна! Перед нейИ роза кажется проста,Она поет, как соловей,В тени лаврового куста.Она глядит, и сужденоСердцам дрожать, дрожать и ждать,Она, как сладкое вино,Дарует людям благодать.Одна из дамДа кто ж она? Не мучьте доле!Д<митрий> В<ладимирович> К<узьмин>-К<араваев>Мой первый тост: здоровье Оли!Ура!ВсеУра! Ура! Ура!Одна из дам

(с досадой)

Однако к ней судьба добра.Сосед

(наклоняясь к ней)

А вы другого ждали?Дама

(холодно)

Как вы сказали?Кнатц
Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика