ПоликсенО чем король задумался?ГермионаЧто с ним?Он озабочен.ПоликсенГосударь, в чем дело?Что с вами, брат мой?ГермионаВы глядите хмуро,Как будто рассердились, мой супруг.ЛеонтНет, нет, ну что вы! Иногда природа,Пресытясь видом нежности сердечной,Себе забаву новую находитВ жестокосердье. Я глядел на сынаИ мысленно переносился в детство,Тому назад на года двадцать три,В те дни, когда ходил я без штанов,В темно-зеленом бархатном камзоле,За поясом серебряный кинжальчикВ наморднике, чтоб укусить не мог, —Игрушка также может стать опасной!И думалось; я, верно, был в ту поруПохож на это зернышко, жучка,На этого пострела. —(Мамиллию.)
Честный друг мой!Когда ты станешь сильным и большим,Как отвечать ты будешь на обиду?МамиллийЯ буду драться, государь.ЛеонтВот как!Счастлив твой жребий! — Мой бесценный брат,Вам так же дорог юный ваш наследник,Как нам — наш сын?ПоликсенКогда я дома, брат мой,Он для меня все в мире: и забота,И радость, и печаль, и утешенье,Мой друг, мой враг, солдат мой и вельможа,С ним летний день короче зимних дней.Он все, чем нас обворожает детство,Мой избавитель от тяжелых дум.ЛеонтТаков и мой высокочтимый рыцарь.Мы, понимая важность ваших дел,С ним удалимся, чтоб не стать помехой. —Ты, Гермиона, из любви ко мне,Всем удовольствуй дорогого гостя.Пусть лучшее — чего дороже нет —В Сицилии мой брат получит даром.Ведь после вас двоих — тебя да сына —Он мне дороже всех...ГермионаМы в сад пойдем. Вы к нам придете? Ждать вас?ЛеонтВы можете идти куда угодно,Я вас найду везде, хоть под землей.(В сторону.)
Ловец хитер, и пташкам невдомек,Что он для них уже раскинул сети.Добро, добро!(Наблюдая за Поликсеном и Гермионой.)
Ишь как она к немуСвой птичий нос и губы протянула,Чтоб дерзкой откровенностью кокетстваСбить мужа с толку.Поликсен, Гермиона и свита уходят.