Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 5 полностью

Нет-нет! Есть у меня пять сотен крон:Я их при вашем батюшке скопил,Берег, чтобы они меня кормили,Когда в работе одряхлеют членыИ старика с презреньем в угол бросят.Возьмите. Тот, кто воронов питаетИ посылает пищу воробью,Мою поддержит старость! Вот вам деньги:Все вам даю... Позвольте мне служить вам:Я с виду стар, но силен и здоров.Я с юности себе не портил кровиОтравой возбуждающих напитков,И никогда бесстыдно я не гналсяЗа тем, что разрушает нас и старит.Мне старость — как здоровая зима:Морозна, но бодра. Меня с собоюВозьмите: буду вам, как молодой,Служить во всех делах и нуждах ваших.ОрландоО добрый мой старик! В тебе примерТой честной, верной службы прежних лет,Когда был долгом труд, а не корыстью.Для нынешних времен ты не годишься:Теперь ведь трудятся все для награды;А лишь ее получат — и конецВсему усердию. Ты не таков;Но дерево плохое выбрал ты:Оно тебе плодов не принесетЗа все твои труды, за все заботы.Ну, будь по-твоему: пойдем же вместе —И раньше, чем истратим твой запас,Найдется скромный угол и для нас.АдамИдем, мой господин: тебе повсюдуСлужить до смерти верой, правдой буду.В семнадцать лет вошел я в эту дверь;Мне семьдесят — я ухожу теперь.В семнадцать лет как счастья не искать?Но в семьдесят поздненько начинать.А мне бы только — мирную кончинуДа знать, что долг вернул я господину.

Уходят.

<p>Сцена 4</p>

Арденнский лес.

Входят Розалинда под видом Ганимеда, Селия под видом Алиены и Оселок.

Розалинда

О Юпитер!.. Как устала моя душа!

Оселок

До души мне мало дела, лишь бы ноги не устали.

Розалинда

Я готова опозорить мой мужской наряд и расплакаться как женщина... Но я должна поддерживать более слабое создание: ведь камзол и штаны обязаны проявлять свою храбрость перед юбкой; и потому — мужайся, милая Алиена!

Селия

Простите... вам придется выносить мою слабость: я не в состоянии идти дальше!

Оселок

Что до меня, то я скорей готов выносить вашу слабость, чем носить вас самих. Хотя, пожалуй, если бы я вас нес, груз был бы не очень велик: потому что, мне думается, в кошельке у вас нет ни гроша.

Розалинда

Ну вот мы и в Арденнском лесу!

Оселок

Да, вот и я в Арденнском лесу; и как был — дурак дураком, если не глупее: дома был я в лучшем месте. Но путешественники должны быть всем довольны.

Розалинда

Да, будь доволен, добрый Оселок... Смотрите, кто идет сюда? Молодой человек и старик, занятые, видно, важным разговором!

Входят Корин и Сильвий.

КоринВот способ в ней усилить к вам презренье.СильвийКогда б ты знал, как я ее люблю!КоринМогу понять: я сам любил когда-то...СильвийО нет, ты стар, и ты понять не можешь,Хотя бы в юности ты был вернейшимИз всех, кто вздохи посылал к Луне.Но будь твоя любовь моей подобна —Хоть никогда никто так не любил! —То сколько же поступков сумасбродныхТебя любовь заставила б свершить?КоринДа с тысячу; но все уж позабыл я.Сильвий
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги