Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 4 полностью

О, на что только не решаются люди! На что только они не дерзают! Чего только они не делают каждодневно, сами не зная, что они делают!

Бенедикт

Это еще что за междометия? Можно бы найти и повеселее, например: ха-ха-ха!

КлавдиоПостой, монах. — Отец, прошу ответить:Вы с легкою душой и добровольноМне отдаете в жены вашу дочь?ЛеонатоДа, сын мой, как ее господь мне дал.КлавдиоА чем вам отплачу? Какой ценою —За этот щедрый, драгоценный дар?Дон ПедроНичем. Вернув ее обратно разве.КлавдиоПринц! Благодарности учусь у вас. —Возьмите ж дочь обратно, Леонато.Гнилым плодом не угощайте друга:Ее невинность — видимость, обман.Смотрите: покраснела, как девица!О, как искусно, как правдоподобноСкрывать себя умеет хитрый грех!Не знак ли добродетели чистейшейРумянец этот? Кто бы не поклялсяИз всех вас здесь, что девушка она,Судя по виду? Но она не дева.Она познала ложа страстный жар.Здесь краска не стыдливости — греха.ЛеонатоЧто это значит, граф?КлавдиоЧто не женюсь яИ душу не свяжу с развратной тварью.ЛеонатоО, дорогой мой граф, когда вы самиНад юностью победу одержалиИ погубили девственность ее...КлавдиоЯ знаю, вы сказать хотите: еслиЯ ею овладел, то потому лишь,Что видела она во мне супруга,Грех предвосхищенный смягчая тем...Нет, Леонато:Ее не соблазнял я даже словом,Но ей выказывал, как брат сестре,Любви безгрешной искренность и робость.ГероКогда-либо иной я вам казалась?Клавдио«Казалась»? Постыдись! Я так сказал бы:Ты кажешься Дианою небеснойИ чище нерасцветшего цветка;Но в страсти ты несдержанней ВенерыИ хуже, чем пресытившийся зверь,Что бесится в животном сладострастье.ГероЗдоров ли граф? Он говорит так странно.КлавдиоЧто ж вы молчите, принц?Дон ПедроЧто я скажу?Я честь свою тем запятнал, что другаХотел связать с развратницей публичной.ЛеонатоЧто слышу я? Иль это снится мне?Дон ХуанНет, это явь, и слышите вы правду.Бенедикт

(в сторону)

Здесь свадьбою не пахнет!ГероПравду? Боже!КлавдиоЯ ль это, Леонато?А это принц? А это — брат его?А это — Геро? Не обман ли зренья?ЛеонатоВсе это так; но что же из того?КлавдиоОдин вопрос задать хочу я Геро;А вы священною отцовской властьюЕй прикажите нам ответить правду.ЛеонатоДитя мое, я требую всей правды.ГероО господи, спаси! Какая мука!Что надо вам? Зачем такой допрос?КлавдиоЧтоб честно вы назвали ваше имя.ГероИли оно не Геро? Это имяКто может очернить?КлавдиоСама же ГероНевинность Геро может очернить.Какой мужчина с вами говорилУ вашего окна вчера за полночь?Когда вы девушка, ответьте мне.ГероЯ в этот час ни с кем не говорила.Дон Педро
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги