Читаем Полное собрание сочинений. Том 4 полностью

Вместо:jolis — в изд. 1856 г.:jolies

Стр. 57, строка 21.

Сл`oва:другой — нет в рукописи.

Стр. 57, строка 23.

Слово:бун, — в «Совр.» курсивом.

Стр. 57, строка 25.

Вместо:— Ne sortez pas de la ligne, — в изд. 1856 г.:Ne sortes pas de ta ligne,

Стр. 57, строка 25.

Вместо:sacr'e — в изд. 1856 г.:sacre

Стр. 57, строка 29.

Сл`oва:офицер — нет в рукописи.

Стр. 57, строка 29—30.

Слов:французским парикмахерским жаргоном. — нет в«Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 58, строка 8.

Со слов:Ca chauffait — в«Совр.» красная строка.

Стр. 58, строка 11.

Вместо:contre des — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.:avec des.

Стр. 58, строки 13—14.

Слов:и воображая, что он удивительно умен. — нет в корр. и«Совр.».

Стр. 58, строка 44.

Вместо:удивительно умен. — в изд. 1856 г.:очень мил.

Стр. 58, строка 14.

Слова:Но довольно. — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г. с красной строки.

Стр. 58, строка 15 — стр. 59, строка 1.

Со слов:Посмотрите лучше на этого кончая:побежал прочь к крепости. Да, — нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 58, строка 18.

Вместо:помочью (по изд. 1856 г.)в рукописи и корр:помочею

Стр. 58, строка 21.

Сл`oва:роковая — нет в изд. 1856 г.

Стр. 58, строка 25.

Сл`oва:неподвижно (по корр.) — нет в изд. 1856 г.в рукописи:недвижно

Стр. 59, строка 1.

Вместо:Да, на бастионе — в«Совр.»:На бастионе

Стр. 59, строка 2.

Слова:смрадными — нет в «Совр.».

Стр. 59, строка 2.

Вместо:смрадными — в изд. 1856 г.:мертвыми

Стр. 59, строка 3.

Слов:с прозрачного неба — нет в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 59, строка 4.

Вместо:золотых — в корр. и «Совр.»:золотистых

Стр. 59, строка 6.

Слово:христиане, — в «Совр.» с прописной буквы; в рукописи —христьяне

Стр. 59, строки 7—8.

Вместо:не упадут с раскаянием вдруг на — в корр., «Совр.»и изд. 1856 г.:с раскаянием не упадут вдруг на

Стр. 59, строка 8.

Вместо:колени — в «Совр.»:колена

Стр. 59, строка 10.

Вместо:перед Тем, кто, — в рукописи:перед Тем, Кто

Стр. 59, строка 9.

Вместо:с страхом — в рукописи:со страхом

Стр. 59, строка 11.

После слов:как братья? Нет! — вставка Панаева в корр.:Но отрадно думать, что не мы начали эту войну, что мы защищаем только родной кров, родную землю, — в«Совр.» с красной строки:Но не мы начали эту войну, не мы вызвали это страшное кровопролитие. Мы защищаем только родной кров, родную землю и будем защищать ее до последней капли крови... На этом в«Совр.» кончается; дальнейшее исключено цензурой. — В изд. 1856 г.:Но отрадно думать, что не мы начали эту войну, что мы защищаем только родной край, родную землю.

Стр. 59, строка 11.

Вместо:тряпки — в «Совр.» и изд. 1856 г.:флаги

Стр. 59, строка 12.

Сл`oва:честная, — нет в изд. 1856 г.

Стр. 59, строка 14.

Вместо:сказать; но тяжелое — в изд. 1856 г.:сказать на этот раз. Но тяжелое

Стр. 59, строки 14—22.

Слов:но тяжелое раздумье кончая:все дурны. — нет в корр.

Стр. 59, строка 25.

Вместо:Праскухин пустой, безвредный человек, — в корр.:Праскухин человек так себе,

Стр. 59, строки 25—26.

Слов:хотя и павший на брани за веру, престол и отечество, (курсив Толстого) — нет в корр.

Стр. 59, строки 25—26.

Слова: на брани за веру, престол и отечество (курсив Толстого) в изд. 1856 г. не курсивом.

Стр. 59, строка 26—27.

Вместо:своей робостью и ограниченным взглядом, — в изд. 1856 г.:своей застенчивостью.

Стр. 59, строки 28—29.

Вместо:не могут быть ни злодеями, ни героями повести — в корр.:не герои этого рассказа.

Стр.59, строка 30.

Вместо:Герой же моей повести, — в корр.:Герой его тот,

Стр. 59, строка 35.

Вместо:прекрасен, — правда, (по корр.)в рукописи:прекрасен, есть — правда.

<p>СЕВАСТОПОЛЬ В АВГУСТЕ 1855 ГОДА.</p>

Разночтения основного текста (рукописьТолстого) и его поправки в корректуре«Современника» (сокращ. корр.)приводятся:

1) Из «Современника», 1856, № 1, стр. 71—122 (сокращ. «Совр.»).

Перейти на страницу:

Похожие книги