Вместо:Лезущий в фамильярность, —
в лит.
ред.:Приличный, знаете, лезущий в фамильярность,
Стр. 49, строка 20.
Вместо:с соблюдением внешнего достоинства —
в лит. ред.:по с соблюдением внешнего достоинства
Стр. 49, строка 37.
Слов:т. е. мое свинство. —
в лит.
ред. нет.
Стр. 49, строки 37—38.
Вместо:Всё произошло оттого, что между нами была та страшная пучина, —
в лит.
ред.:всё произошло оттого, что явился этот человек в то время, когда между нами была та страшная пучина,
Стр. 50, строка 6.
Вместо:живущие так, как я жил, —
в лит.
ред.:живущие на тех же основах брака, как я жил,
Стр. 50, строки 12—16.
Вместо:— Да, это так было,
кончая:Начинается спор. —
в лит.
ред.:— Чтобы вы поняли, надо рассказать, как это бывало. Ну, вот живем мы; всё, кажется, хорошо. Вдруг начинается разговор о воспитании детей. Не помню, какие слова я сказал или она, но начинается спор, пререкания.
Стр. 50, строки 23—26.
Вместо:нарочно перетолковывает всякое твое слово,
кончая:туда то она и колет. —
в лит.
ред.:и понимает, но нарочно перетолковывает всякое твое слово, каждое же ее слово пропитано ядом: всё, что только мне дорого, — всё это она срамит и поганит.
Стр. 50, строки 29—30.
Вместо:Она прикидывается, что сделал ей больно, и кричит: —
в лит.
ред.:и делаю ей больно. Она кричит:
Стр. 50, строки 30—31.
После слов:Я кричу: «не лги!» —
в лит. ред.:Она продолжает говорить что-то лживое только для того, чтобы уязвить меня:
Стр. 50, строка 31.
Слов:кричит она, —
в лит. ред. нет.
Стр. 51, строка 16.
Вместо:где madame? —
в лит. ред.:o`u est madame?
Стр. 51, строки 17—19.
Вместо:дети, в особенности старшая
кончая:Пьем молча чай. Ее всё нет. —
в лит.
ред.:дети — Лиза — старшая — с ужасом, вопросительно смотрит на меня. А ее всё нет.
Стр. 51, строка 20.
Вместо:злоба —
в лит. ред.:ненависть
Стр. 51, строка 23.
Слов:Я бы поехал за ней. —
в лит.
ред. нет.
Стр. 51, строки 25—26.
Слов:А то ведь она этого и ждет. И в следующий раз будет еще хуже. —
в лит. ред. нет.
Стр. 51, строка 27—28.
Вместо:сделала над собой?.. —
в лит. ред.:сделала?..
Стр. 51, строка 28.
Вместо:Одиннадцать, двенадцать, час. Не иду в спальню, —
в лит. ред.:11, 12, 1 — не сплю, не иду в спальню.
Стр. 51, строки 31—32.
Вместо:Три, четыре часа — ее всё нет —
в лит. ред.:Ее нет.
Стр. 51, строки 33—36.
Вместо:но все в недоумении
кончая:и беспокойство за нее. —
в лит. ред.:но все в недоумении, вопросительно, а дети укоризненно смотрят на меня. И опять то же чувство беспокойства за нее и ненависть за это самое беспокойство.
Стр. 52, строки 1—5.
Вместо:— Да ведь не может же это так оставаться?
кончая:не сделаю первого шага, —
в лит. ред.:и первого шага не сделаю. Развод, так развод! Свояченица не допускает этой мысли и так уезжает ни с чем. На меня находит упрямство, и я смело сказал; говоря с ней, что не сделаю первого шага.
Стр. 52, строка 8.
Вместо:И рад бы его сделать, но не знаю как. —
в лит.
ред.:Но я связал себя своими словами.
Стр. 52, строка 29.
Вместо:чего я не разбираю, —
в лит. ред.:чего я не понимаю,
Стр. 52, строки 28—31.
Вместо:в душе у каждого та же старая злоба
кончая:Но надо же как нибудь кончить всё это, —
в лит. ред.:в душе, очевидно злоба у каждого друг против друга, но надо же как-нибудь кончить всё это,
Стр. 52, строки 33—36.
Вместо:Один раз я уже взял заграничный паспорт —
кончая:и я остался. —
в лит. ред.:один раз я совсем хотел бежать, но опять по какой-то слабости остался.
Стр. 52, строки 38—39.
После слов:когда явился этот человек. —
в лит. ред.:Правда, человек дрянной, но что же — такой же, как все мы.
Затем идет глава XXI.
Стр. 52, строка 39 — стр. 53, строка 1.
Вместо:Приехал в Москву этот человек — фамилия его Трухачевский — и явился ко мне. —
в лит. ред.:Приехав в Москву, этот господин — фамилия его Трухачевский — явился ко мне.
Стр. 53, строки 4—5.
Вместо:Он мне очень не понравился с первого взгляда. —
в лит. ред.:Он мне очень не понравился; с первого взгляда я понял, что это был грязный блудник, и стал ревновать его еще прежде, чем он увидал жену.
Стр. 53, строки 9—10.
Вместо:заговорил об его игре, сказал, что мне говорили, что он бросил скрипку. —
в лит. ред.:заговорил об его игре, о том, что я слышал, что он бросил скрипку.
Стр. 53, строка 14.
После слов:Удивительное дело! —
в лит. ред.:отчего в важных событиях нашей жизни, в тех, в которых решается судьба человека, как для меня решилась тогда, — отчего в этих делах нет ни прошедшего ни будущего?
Стр. 53, строки 16—18.