Читаем Полное собрание сочинений и письма. Письма в 12 томах полностью

4151. M. И. ЧАЙКОВСКОМУ 13 августа 1903 г. Ялта. 13 августа 1903. Дорогой Модест Ильич, меня начинает помучивать беспокойство. Дело в том, что года два-три тому назад я послал Вам из Ялты письма покойного Петра Ильича и, не

{11240}

получив от Вас ответа, до сих пор не знаю, получены ли Вами письма, где они в настоящее время, и если были возвращены Вами, то по какому адресу. Пожалуйста, напишите мне хоть одну строчку и кстати сообщите, как Ваше здоровье. Я о Вас часто вспоминаю. Теперь я в Ялте. Будьте здоровы и благополучны, крепко жму Вашу руку и желаю всего хорошего. Ваш А. Чехов.

4152. Д. Т. САВЕЛЬЕВУ 14 августа 1903 г. Ялта. Милый Дмитрий Тимофеевич, увы! Вот уже месяц, даже больше, как я в Ялте, где пробуду, вероятно, до октября. Пожалуйста, пиши мне, если я тебе нужен, я все исполню, что потребуется. Пока я жил на Наре, я думал о том, как бы нам повидаться, а теперь жалею, что это не исполнилось. На днях в Ялте был у меня Макар, который стал немилосердно толст. А Коробов постарел, поседел; и я поседел, похудел... одним словом, обращаемся все мало-помалу в маститых. Итак, стало быть, пиши. Будь здоров. Твой А. Чехов. 14 авг. 1903. На обороте: Малоярославец. Доктору Дмитрию Тимофеевичу Савельеву.

4153. Ал. П. ЧЕХОВУ 15 августа 1903 г. Ялта. Quousque tandem taces? Quousque tandem, frater, abutere patientia nostra? Sum in Jalta. Frater bonus Antonius. Scribendum est.

{11241}

Перевод: Доколе, наконец, будешь молчать? Доколе, наконец, брат, будешь злоупотреблять нашим терпением? Я в Ялте. Добрый брат Антоний. Писать надо. На обороте: Петербург. Александру Павловичу Чехову Удельная, Костромской 9.

4154. Л. А. СУЛЕРЖИЦКОМУ 16 августа 1903 г. Ялта. Дорогой Лев Антонович, сегодня, 16 авг(уста), получил Ваше письмо, посланное 23 июля. Дело в том, что я не в Москве, а у себя в Ялте, и все, что про меня печатают, есть не иное, как пустая сказка. Пришлите мне в Ялту Вашу статью, я прочту и тогда скажу, что Вам с нею, с статьей, делать - печатать ли в журнале, или издавать отдельно. Быть может, напечатаем в "Русском богатстве", отослав Вашу статью Короленке. Поздравляю Вас с младенцем. Стало быть, Вы теперь уже папаша. Часто вспоминаем и говорим о Вас, чаще, чем Вы думаете. Осенью, с первого октября по январь буду жить в Москве, где, надо полагать, увидимся. Вы бы подали прошение, чтобы Ваше дело поскорее рассмотрели и поскорее бы Вас отпустили. Жена и сестра здравствуют. Художеств(енный) театр все тот же. Мое здравие ничего себе, а зимою было плоховато. Ну, да хранит Вас господь, крепко жму руку и низко кланяюсь. Буду писать скоро еще раз. Ваш А. Чехов. Пишите подробнее. На обороте: Вильно. Его высокоблагородию Льву Антоновичу Сулержицкому. Гористый пер., д. Вильневчиц 15, кв. 1.

{11242}

4155. В. А. ГОЛЬЦЕВУ 18 августа 1903 г. Ялта. Дорогой Виктор Александрович, из присланных и ныне мною возвращаемых заслуживает внимания одна только повесть "В чем причина?" Это хорошая вещь и может быть напечатана, только необходимо совсем переделать конец. Скажи или напиши автору, что сцена в вагоне-ресторане груба и фальшива, что первая глава не нужна и что конец длинен и не нужен. Пусть автор разрешит произвести сокращения и кое-какие поправки - по мелочам. Повесть, повторяю, хороша, а местами даже очень хороша. Если автор разрешит поправки, то пришли мне повесть опять. Скажи ему, что название повести пусть придумает попроще. Будь здоров. Твой А. Чехов. 18 авг. На обороте: Москва. Виктору Александровичу Гольцеву. Ваганьковский пер., д. Куманина, ред. "Русской мысли".

4156. Вл. И. НЕМИРОВИЧУ-ДАНЧЕНКО 22 августа 1903 г. Ялта. 22 авг. Милый Владимир Иванович, пьеса Найденова хороша, только нужно, чтобы главное действ(ующее) лицо - Купоросов был переделан в человека хорошего, ясного, более определенного, чтобы обстановка была поскромнее, без телефона и прочей пошлости (обстановка в пьесе возбуждает ожидания, которые не сбываются), и чтобы герои - Теплов и учительница - в конце IV акта не говорили о деньгах и не писали писем. В обстановке скромной, не кричащей, не режущей глаз и ушей, в покойных, очень покойных, скромных тонах пьеса может пройти с большим успехом. Вот тебе краткое мнение о пьесе. Ну-с, что касается моей собственной пьесы "Вишневого сада", то пока все обстоит благополучно. Я помаленьку работаю. Если немножко и опоздаю, то беда невелика, обстановочную часть в пьесе я свел до минимума, декораций никаких особенных не потребуется и пороха выдумывать не придется. Пока здоровье мое превосходно, лучше и не надо, так что работать могу.

{11243}

Перейти на страницу:

Похожие книги