— Жасмин, стоит мне задержаться минут на десять, как дома уже начинается паника.
— Ну ладно. А можно, тогда я к тебе приду?
Ой, мамочки! Я и с Марни и Терри вся исстрадалась. А ведь мнение Жасмин для меня гораздо важнее. Как она отнесётся к моей по-детски обустроенной спальне и к моим феям? Можно, конечно, к её приходу спрятать их в шкаф, но без них моя комната станет совсем пустой и бездарной — самая обыкновенная детская с выцветшими обоями в цветочек, дырками от кнопок по стенам и жалким плюшевым медведем на подоконнике.
— Мне очень хочется, чтобы ты пришла, Жасмин, но мама почему-то не разрешает приводить подружек домой, — соврала я.
Жасмин кивнула, но, по-моему, немного обиделась.
Я сказала:
— Я попробую её уговорить.
— А твой брат? Разве он не приглашает к себе друзей? — спросила Жасмин.
— Уилл ни с кем особенно не общается. Увы, вся наша семейка с причудами.
— А мне нравятся необычные люди, — сказала Жасмин. — И ты мне нравишься, Фиалка.
Похоже, я действительно ей нравилась. Я могла ляпнуть все, что взбредёт в голову, а она ничего, не шарахалась от меня, не смотрела, как на ненормальную. Она улыбалась, будто ей и правда интересно. Я отважилась рассказать ей про свои некоторые детские игры — семейство малюсеньких пластилиновых человечков, которых я держала в коробке из-под ботинок и всюду таскала с собой, про пластмассовых русалок, которых я пускала поплавать в аквариуме, про девочку-привидение — я твёрдо верила, что она живёт у меня в платяном шкафу.
— Жаль, что мы с тобой тогда не были знакомы. Я бы все на свете отдала, чтобы играть в такие игры, — сказала Жасмин. — Ты играла сама с собой?
— Мы играли с Уиллом.
Когда он был в настроении, пластилиновые человечки отправлялись исследовать травяные джунгли в саду, русалки резвились в океане с громадными золотыми китами, а девочка-привидение брала меня за руку своими призрачными пальцами и уводила за собой в страну теней.
— Какая ты счастливая, что у тебя есть брат, — вздохнула Жасмин.
Зато когда Уилл бывал не в настроении, он сминал моих пластилиновых человечков в бесформенный розовый ком, спускал русалок в унитаз, а меня запихивал в тёмный шкаф с привидением и запирал дверцу снаружи.
— Ты, наверное, плохо представляешь, какими иногда могут быть братья, — сказала я. — Особенно мой…
— Так познакомь! — сказала она. — Давай разыщем его на большой перемене.
— Уилл любит бродить в одиночку. Мне не разрешается подходить к нему в школе.
— Как это — не разрешается? Учителя запрещают?
— Да нет. Уилл запрещает, — пробормотала я.
Жасмин засмеялась:
— А ты слушаешься?
— Уилл иногда бывает… немного странным. Если его не слушаться, обязательно потом пожалеешь.
Жасмин подняла брови:
— С этим нужно разобраться.
Сердце у меня отчаянно заколотилось. Я видела, что она не понимает. Я не хотела, чтобы ей пришлось плохо.
— Не надо так волноваться, Филь. — Жасмин легонько дёрнула меня за косу. — Слушай, заплети мне так же, а? Эта старая дура, миссис Мейсон, говорит, чтобы я не ходила с распущенными волосами. Помоги мне, будь лапочкой!
— Конечно, — сказала я. — Давай свою серебряную щётку.
— У меня её нет с собой… А у тебя не найдётся щётки?
— Да, только она немножко грязная. Ничего?
— А что такого? Мы же лучшие подруги! Твоя щётка, моя щётка… Твои вошки — мои вошки…
— У меня нет вшей!
— У меня тоже, глупенькая. Причеши меня, ну пожалуйста.
Я расчесала её роскошные длинные золотистые кудри. Они были такие тёплые на ощупь, такие шелковистые, такие тонкие и нежные по сравнению с моими жёсткими густыми космами. Я едва справлялась с неуклюжими пальцами, старательно переплетая ускользающие пряди. Мне ужасно хотелось причесать её получше, чтобы Жасмин осталась довольна.
Сколько ещё у меня получится оттягивать её визит к нам домой? Хотя, может быть, я напрасно так беспокоюсь. Уилл, скорее всего, запрётся у себя и просидит там, пока она не уйдёт. Наверняка он так и сделает.