Джимми счастливо улыбнулся и покраснел, как ребёнок.
– Неужели? Кто же это? – как ни в чём не бывало, хотя и с некоторым вызовом в голосе, поинтересовался он.
– Как кто – мистер Пендлтон!
– Кто-о-о? Мистер Пендлтон? Как так?! – обомлел Джимми.
В этот момент в комнату вошла миссис Кэрью.
– Что вы там обсуждаете про мистера Пендлтона? – с улыбкой поинтересовалась она.
Джимми ужасно растерялся, но всё-таки сумел вовремя взять себя в руки и на этот раз не стал торопиться с поздравлениями. В отличие от него Джемми, нисколько не растерявшись, с сияющим лицом повернулся к миссис Кэрью и, утвердительно кивнув, сказал:
– Ничего особенного. Просто я сказал, что, на мой взгляд, мистер Пендлтон неравнодушен к Поллианне.
– Поллианна и мистер Пендлтон? – недоуменно пробормотала миссис Кэрью, усаживаясь в кресло.
Молодые мужчины были так увлечены своим разговором, что не заметили странную, почти испуганную улыбку на губах миссис Кэрью. Улыбка появилась и тут же исчезла.
– Ну да, – подтвердил Джемми. – Да что у вас обоих со зрением? Разве вы не заметили, сколько времени он проводил с ней летом?
– По-моему, столько же, сколько и с нами, – задумчиво произнесла миссис Кэрью.
– С Поллианной гораздо больше, – настаивал Джемми. – К тому же разве вы не помните в тот вечер, когда мы завели разговор о том, почему мистер Пендлтон не женится, Поллианна покраснела, а потом пробормотала, что однажды он, то есть мистер Пендлтон, вроде бы уже собирался… Мне тогда сразу пришло в голову, что между ними что-то есть. Разве вы не помните? – повторил он.
– Теперь, когда ты упомянул об этом, пожалуй… – неуверенно сказала миссис Кэрью. – Совсем забыла об этом эпизоде…
– Сейчас я вам всё объясню, – нетерпеливо прервал Джемми Джимми. – Мистер Пендлтон однажды действительно собирался жениться. Но – на матери Поллианны!
– На её матери? – в один голос удивились миссис Кэрью и Джемми.
– Да. Много лет назад он был в неё влюблен, а она, как я понимаю, его не любила. У неё был другой возлюбленный – молодой священник, за которого она и вышла замуж, а потом у них родилась Поллианна.
– Вот как! – воскликнула миссис Кэрью, даже привстав от волнения. – Так это из-за неё он решил вообще не жениться?
– Конечно, – кивнул Джимми. – В любом случае то, что он влюблён в Поллианну, – полная чепуха. Он был влюблён в её мать!
– А по-моему, совсем не чепуха, – заявил Джемми с глубокомысленным видом. – Это лишь подтверждает моё предположение. Вот послушайте! Он был когда-то влюблён в её мать. Но так и не смог на ней жениться. А теперь он перенёс эту любовь на её дочь. По-моему, очень логично.
– Ах, Джемми, ты известный фантазёр, – проворчала миссис Кэрью с нервным смехом. – Тебе надо писать бульварные романы. Но в жизни всё по-другому. Она слишком молода для него. Ему в жёны нужна взрослая женщина, а не молоденькая девушка. Если, конечно, он вообще надумает жениться… – поспешно добавила она и заметно покраснела.
– Вполне возможно, но что, если он всё-таки влюбится в молоденькую? – не унимался Джемми. – К тому же в каждом своём письме она непременно упоминает о нём. Я уж не говорю, что все его письма полны рассказов о ней.
Миссис Кэрью внезапно поднялась.
– Да, это правда, – почти с досадой была вынуждена согласиться она. – И всё же… – начала она, но потом умолкла и быстро вышла из комнаты.
Когда через несколько минут она вернулась, Джимми уже ушёл.
– Он ушёл?! – удивлённо воскликнула она. – А я думала он отправиться с девушками на пикник?
– Я тоже так думал, – сказал Джемми. – Но потом он вдруг засобирался, сказал, что ему нужно ехать по одному неожиданному, срочному делу, и просил вас простить его… Не успел я оглянуться, как он убежал… – Молодой человек задумчиво покачал головой. – По правде сказать, я его совсем не понимаю. Впрочем, сейчас мне вообще не до этого… – И, просияв, протянул миссис Кэрью полученные утром письма от организаторов литературного конкурса и издателя.
– Чудесно, Джемми! – воскликнула миссис Кэрью, прочтя письма. – Я так тобой горжусь!
На её глазах засверкали слёзы радости. Джемми был на седьмом небе от счастья.
Глава XXIX
Пендлтон-старший против Пендлтона-младшего
В субботу в Белдингвилль ночным экспрессом прибыл молодой человек. Вид у него был очень решительный. А уже в десятом часу утра следующего дня этот молодой человек шагал по городским улицам по направлению к особняку Харрингтонов. Подойдя к дому, он увидел через ограду, как девушка с распущенными по плечам волосами вошла в летнюю беседку, и решил не тратить время на формальности. Миновав парадное крыльцо, он не стал звонить в дверь, а пересёк лужайку и быстро прошёл по садовым дорожкам через сад – прямо к девушке.
– Ах, Джимми! – удивлённо воскликнула Поллианна. – Боже мой, ты как с неба свалился!
– Не с неба, Поллианна. Я специально приехал ночью из Бостона. Чтобы поговорить с тобой.
– Поговорить… со мной? – ещё больше удивилась девушка, стараясь собраться с мыслями.