Читаем Полёт «Синей птицы» полностью

Джейн была просто в восторге, ее переполняли идеи. Этот район, может, станет и не таким аристократическим, как Джорджтаун, но достаточно респектабельным, чтобы там селились средние государственные служащие и сотрудники крупных компаний. Действительно многообещающее начало.

Дома, принадлежащие «Мейсон констракшн», находились примерно в часе езды от Килмингтона. Времени у Джона и Джейн было очень мало, они спешили закончить в срок работы по ранее сделанным заказам. Поэтому свои дома законная владелица увидела лишь несколько дней спустя.

Знакомство с собственностью состоялось в четверг. Дождь лил как из ведра, поэтому работы на крыше, где они меняли черепицу, пришлось приостановить.

— Тоже неплохо, — сказал Джон. — Отличный выдался денек. Поедем, посмотрим на твои дома.

— Мои? — Джейн усмехнулась и пожала плечами. — Ты же знаешь, что они принадлежат тебе, Джон.

— Нет, тебе, мисс Мейсон. И не забывай об этом! Ты же собираешься научиться управлять компанией и делать деньги, верно?

Похоже, сегодня действительно подходящий день для того, чтобы посмотреть район, подобный этому, размышляла Джейн, пока Джон вел свой пикап по загаженным и залитым водой улицам. В такой дождь на улице нет ни местной шпаны, ни пьяных. Но они вполне могут прятаться в заброшенных домах, вдруг с тревогой подумала она. Тут она заметила женщину, которая в дождевике с капюшоном быстро пробежала в какой-то магазин, кажется зеленную лавку. При виде этой женщины Джейн почему-то немного успокоилась.

Они ехали по Ист-Энду, и Джейн с любопытством смотрела в окно. Очень скоро она поняла, что это район с большим потенциалом. Разумеется, сейчас он находится в полном упадке — маленькие обветшалые дома, во дворах какой-то старый металлолом вместо машин. Но огромные деревья и просторные лужайки перед домами напоминают о лучших временах. Этот район можно сделать просто великолепным!

Джон остановил пикап перед домом, окна которого были заколочены досками. Пошарив в бардачке, он нашел тяжелую связку ключей и обратился к падчерице:

— Ну, пошли, разбойница.

Не позаботившись о зонтах, они промчались по дорожке, вымощенной битым булыжником, к дому, взлетели вверх по скрипучим ступенькам и оказались на крытом крыльце. Вообще-то не совсем крытом. Пока Джон возился с подвесным замком, Джейн видела, как через дырявый козырек льется вода.

Но она успела заметить не только то, что крыша протекает. Еще она рассмотрела и само крыльцо. Добротно построенное, в старинном стиле. Перед ее мысленным взором встал маленький провинциальный городок прежних времен. Резные крылечки и большие, ухоженные лужайки перед домами. Уют и покой.

Наконец Джон справился с замком, и они вошли внутрь. Первое, что поразило Джейн, это то, что в доме было гораздо теплее, чем на улице. Пыльно и душно, но тепло.

— Эй, куколка, вали отсюда! Это мой дом! — Перед ними стоял мужчина, высокий и крупный. Вид у него был угрожающий. Он помахивал бейсбольной битой.

Джейн шагнула назад, с головы до кончиков пальцев охваченная парализующим страхом. У нее подогнулись колени.

Но Джон не двинулся с места.

— Что ты говоришь?.. Почему это твой дом? Ты нарушил границы чужого владения, приятель!

— Джон! — Джейн опасливо потянула отчима за рукав. Она не сводила глаз с биты в руках человека и с закрытой двери за его спиной. Может, он здесь не один. — Пожалуйста, не надо. Пойдем отсюда.

— Ну, нет! Пусть он уходит. И прямо сейчас! Он нарушил границы частного владения. Это не его собственность, и он не имеет права здесь находиться. Я вызову полицию.

— Никого ты не вызовешь! — Громила рванулся вперед и с такой силой грохнул битой по полу, что задрожал весь дом. Тут же откуда-то из-за закрытой двери послышался плач ребенка. Незваный гость еще раз ударил по полу своей битой, загородив им дорогу.

— Нет, Джерри, не надо! — послышался страшно перепуганный женский голос. Дверь распахнулась, и на пороге появилась женщина с ребенком на руках. — Не надо драки, Джерри! Лучше пойдем отсюда.

— Куда пойдем, детка? — От гнева и отчаяния мужчина едва не задохнулся. Он яростно взмахнул битой над головой.

Джон решил, что тот замахнулся на него. Он поднял руки, защищаясь, но вдруг весь сжался и всей тяжестью рухнул на пол, хватая ртом воздух.

Джейн упала рядом с ним на колени и закричала:

— Господи! Вы убили его!

— А ну-ка, дамочка, в сторону. — Оттолкнув ее, Джерри подошел к отчиму. — У него сердечный приступ.

Он начал ритмично нажимать Джону на грудь, считая при этом удары сердца. Снова и снова. Затем стал делать искусственное дыхание изо рта в рот.

— Двенадцать… тринадцать, четырнадцать… пятнадцать… — выдохнул он и прервал это занятие только для того, чтобы крикнуть Джейн: — Вызовите «скорую».

Джейн бросилась на улицу и, к счастью, обнаружила на противоположной стороне телефон-автомат. Позвонив и вызвав «скорую», она вернулась и с облегчением обнаружила, что Джон уже дышит самостоятельно.

Те несколько минут, которые прошли до приезда «скорой», показались ей вечностью. Медики тут же принялись за дело. Джона уложили на носилки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги