Читаем Полёт феникса полностью

Тана чуть не задушила отца от радости, она не отходила от него весь вечер, да и Ник тоже, они задавали ему бесконечные вопросы об урдавах, о военных действиях, а он терпеливо на них отвечал, хотя был смертельно уставшим. Эллис только иногда подходила и заглядывала к ним через приоткрытую дверь, а он делал вид, что не замечает её присутствия за дверью, но как только она отходила, он поворачивался в её сторону и горько усмехался. Эллис не могла понять, что с ней происходит, ей было интересно послушать о чём он рассказывал и просто побыть вместе с ними, но в то же время она чувствовала себя ужасно неловко в его присутствии.

Она сидела на кухне, подперев голову руками, и думала: «Да, всё-таки жизнь идет дальше, цепочка парадоксов продолжается. То, что раньше было невозможным, сегодня выглядит совершенно нормальным. Я уже начинаю привыкать к яшварам и меня не удивит, если через некоторое время я буду сидеть здесь у себя на кухне и пить чай с настоящими яшварами. Невозможное становится возможным и наоборот!»

Тана уговорила отца остаться ещё хотя бы утра. Эллис уложила детей спать и выделила Рэю свободную комнату. Уже у себя в спальне она подумала, что снова забыла его поблагодарить, как обещала перед Джуди, и Эллис решила сделать это не откладывая, пока Рэй не успел заснуть. Эллис зашла к нему в комнату без стука, он лежал поверх не разобранной постели, раздетый по пояс и смотрел в потолок.

— Ты пришла снова просить оставить Тану у тебя? — спросил он приподнимаясь. — По-моему мы с тобой договаривались, что в этот раз моя дочь поедет на Яшвр.

— И я больше её не увижу? — испугано прошептала Эллис.

— Возможно я бы тоже хотел никогда тебя больше не видеть, но Тана не сможет, а я не смогу теперь ей отказать видеться с её гордой мамой. Так что вы ещё с ней встретитесь.

— Рэй, ещё … я хотела, но всё не решалась поблагодарить тебя за помощь, тогда с наркотиком, за то, что ты спас меня, за то, что отвез на Локку. Спасибо тебе Рэй, от чистого сердца, я всегда буду это помнить! А так же спасибо тебе за то, что ты помог Кирби. Если честно я не ожидала, что яшвары выступят за содружество.

Рэй посмотрел на неё уставшим глазами и немного раздосадованным голосом спросил:

— Зачем ты мне всё это говоришь? Я прекрасно знаю, что я и мои сородичи навсегда останутся для тебя чудовищами. Пожалуйста, Эллис, обращайся если что! Если у тебя всё, спокойной ночи! Я хочу, чтобы этот день поскорее закончился, наступило утро, и я бы улетел отсюда. Хотя вряд ли я усну в этом доме.

Но Эллис не думала уходить. Она подошла и присела возле него на краешек кровати.

— Почему я всё это тебе говорю? Потому что, несмотря на все наши сложные отношения, мы вроде бы уже стали друзьями с тобой. Были врагами, а сейчас наоборот. Я научилась воспринимать тебя таким, каким ты есть, именно Рэем, а не кем-то ещё. Мне очень хотелось, чтобы ты вернулся живым. Я дышать не могла, пока не увидела тебя целым и невредимым.

— Вот это да! Какое одолжение — мне уделили внимание. А какой я есть, Эллис? Ты ведь привыкла, что все мои действия корыстны, помнишь, как то наше первое с тобой соглашение? Может, и теперь я поступаю не просто так, а с выгодой? — Рэй внимательно смотрел на неё.

Эллис нахмурилась и спросила смело, глядя ему в глаза:

— И что же ты хочешь на этот раз?

— Ничего особенного! Раз ты поставила меня на одном уровне со своими друзьями, то и относись ко мне также.

— А я так и отношусь.

— Нет, ты боишься меня!

— Ничего подобного, — пожала плечами Эллис.

— Да? Я много раз наблюдал, как ты относишься к своим друзьям. К Кирби, к Лео, к Джудит, к Карлу. Сколько нежных дружеских чувств! Со мной же иначе! Только когда тебе было плохо, ты позволила себе быть ближе ко мне, а так ты держишься от меня подальше, сколько раз ты убегала от меня на Локке собирать какую-то траву! Я ничего не забыл, ты только испытывала ко мне отвращение, когда тебе приходилось целовать меня в присутствии Лео, чтобы он ничего не заподозрил или когда я сам заставил тебя это сделать обманом и гипнозом. А сегодня вдруг на космодроме такой порыв дружеских чувств, ты даже сама меня обняла! Какие-то мы с тобой странные друзья, Эллис! И разве можно нам так называть друг друга, когда у нас есть дочь?

— Ты что-то меня совсем запутал, я пойду. Спокойной ночи, Рэй! — сказала Эллис, вставая с кровати, но Рэй поймал её за руку.

— А невинный поцелуй для друга перед сном?

Перейти на страницу:

Похожие книги