Читаем Полигон смерти полностью

На вопрос, есть ли в городе телефонные будки, Нинель сказала, что есть, но проще будет добраться до дома. Ближайшая будка неподалёку от гастронома, а ещё одна в квартале за Уютным Местечком. К гастроному, сами понимаете, мы не рискнули бы возвращаться даже под угрозой расстрела, поэтому поспешили к Уютному Местечку.

Сразу заходить не стали. Прежде чем подняться на третий этаж, с минуту стояли в подъезде и чутко прислушивались.

Час назад нам обоим такое поведение показалось бы смешным или даже идиотским, но сейчас вопросов не возникло: когда я придержал Нинель за рукав и приложил палец к губам, она понятливо кивнула и обратилась в статую.

Наконец мы набрались смелости, поднялись на третий этаж и, прокравшись на цыпочках меж хаотичного нагромождения атрибутов советской эпохи, добрались до заветной двери.

После третьего звонка дверь распахнулась, и мы ввалились в тёплую и прокуренную прихожую.

Слава богу, мы дома!

* * *

В прибежище творческой элиты нас ждал непростой разговор.

Не пробовали объяснять сразу двум пьяным компаниям, которые послали вас за пойлом, почему вы вернулись пустые, без денег, и без основного добытчика, от которого зависит, будет продолжение банкета или нет? Если у вас есть опыт такого рода, то и рассказывать ничего не надо, а если нет — не стану травить вас трансляцией истеричных воплей и замысловатыми конструкциями из местного сленга, скажу проще: публика была очень недовольна и под наплывом эмоций не сразу поняла, что же, собственно говоря, произошло.

А когда поняла, не поверила. И правильно, я бы тоже вряд ли поверил человеку, которого послал с деньгами за алкоголем, а он вернулся с пустыми руками и в оправдание наплел бы фантастическую историю, что угодил в какую-то странную спецоперацию (по крайней мере, из наших объяснений выходило именно так), поэтому с выпивкой получился полный облом, а деньги безвозвратно утрачены.

Хорошо хоть Нинель меня поддержала: она истерично крикнула, что Михаил убит, это главное, и с этим надо срочно что-то делать — а всё остальное мелочи. Примечательно, что сама она не видела, что происходило в хоздворе гастронома, и всё, что было до бегства, воспринимала с моих слов, так что большое человеческое спасибо за доверие и поддержку, а то бы я в глазах публики выглядел полным балбесом.

Далее последовал хаос и масса ненужных телодвижений, как это часто бывает, когда случается что-то экстраординарное, никто не знает, что нужно делать в такой ситуации, и все поголовно пьяны чуть менее чем в дупель (а некоторые и без «чуть менее чем»).

Люди некоторое время производили манипуляции с мертвыми мобилами, громко сокрушались и задавали друг другу глупые вопросы, кое-кто обиделся и ушел, а оставшиеся создали сразу два оперативных штаба и принялись наперебой генерировать продуктивные идеи разной степени тяжести, в диапазоне от «вооружиться чем попало и всей толпой бежать в гастроном на разборки» до «бить в набат и поднимать горожан на борьбу с зажравшейся Властью, которая убивает честных тружеников».

Не совсем понял, при чём тут Власть, но вот эта последняя идея нашла немало откликов среди творческой интеллигенции (почему-то вооружаться и срочно бежать в гастроном люди из гостиной не пожелали — это была идея непосредственно из кухни).

Были, впрочем, и конструктивные движения.

В кухонной компании, оказывается, присутствовал некто Яша, немалый милицейский чин, мимоходом забредший сюда из мэрии и надёжно застрявший, — так вот, Валентина сотоварищи пыталась привести его в чувство, надеясь, что он сможет во всём разобраться и принять исчерпывающие меры. Всё это происходило с шумом и криками, так что со стороны казалось, будто на кухне дерутся.

А Нинель вдруг вспомнила про такое архаичное и вроде бы утратившее актуальность средство связи, как городской телефон, и попробовала позвонить.

Увы, попытка оказалась безуспешной.

— Воет, сволочь, — пожаловалась Нинель, протягивая мне трубку. — То ли ветер, то ли волки, не разберу…

Я послушал: только тихое потрескивание и ничего более. Никто там не выл, скорее всего, у Нинели от переживаний просто подскочило давление, но я не стал её разочаровывать и кивнул:

— Ветер. Это ветер.

Отсутствие связи сразу в двух системах отчасти подтверждало моё неприятное предположение о какой-то надвигающейся пакости глобального характера. Нет, я понятия не имел, что это за пакость такая, но в городе явно творилось нечто странное и смертельно опасное.

Мне нужно было как можно быстрее добраться до «явки» и рассказать обо всём Гордееву Он-то уж точно сделает правильные выводы и примет какие-то срочные меры.

* * *

Итак, на волне всеобщего хаоса и брожения меня посетила здоровая мысль: самое время уйти по-английски. Публика в полном ажиотаже, до велико-Московского гостя никому нет дела, так что пора удирать.

Увы, совсем по-английски не получилось. Ввиду отсутствия телефонной связи мне была нужна хотя бы минимальная информация по средствам передвижения, поэтому пришлось побеспокоить Нинель.

Перейти на страницу:

Похожие книги